Conversation Between Fynn and Shinwa Tsuki

4 Visitor Messages

  1. Hmm... I think I'll use a the 'middle dot'.
  2. My studies are not yet finished, so I am not really entitled to correct you, but if you like that, you can roll with it. I guess you could also write it without any puctuation, as in 神話月, or like this 神話∙月. Also, if the meaning of your name is "The moon of the myth/that is mythical", I figure you can alway go with 神話の月. But of course, the Japanese are very liberal in their use of punctuation marks, so it's your choice. It's just that the hyphen looked to much like a kanji. Hope this helps
  3. Hm.... Maybe I should use the = instead... I've seen the = used in place of the - in Japanese text. What do you think?
  4. I believe the kanji in your sig would read more like "shinwa ichigatsu". I don't think the Japanese use hyphens like that, and even if, that one looks too much like "一(いち)", if you ask me.
Showing Visitor Messages 1 to 4 of 4