Sell celeb snot via video vindications!
Your welcome
Thank you XD
Krelian you are amazing :o
I just read what Momiji told you. Everything he said is true, he just neglected to mention the part before '凄い'. Let's split up 'ちんぽこは凄い': first we have the 'ちんぽこ' (which means 'penis'), then we have the particle 'は', followed by '凄い' (sugoi). So what does this mean then? Right: penis is amazing My advice is using 'ボコは凄い'. It's what you wanted in the first place (ボ = bo, コ = ko). You could of course keep the line anyway, at least you should know what it means though
Look up 'ちんぽこ' for yourself: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/c...wwwjdic.cgi?1C
Momiji insists its correct.
'ボコは凄い' may do the trick. I just exchanged 'ちんぽこ' with 'boko' in Katakana.
I might keep it there just for laughs, unless you can get me the correct translation for 'Boko is cool!'
You know, I think you should double check before accepting anything from him in the future. You don't want to know what kind of translation I found for 'ちんぽこ' XD