I prefer "Wark!".
How about you?
(As Kawaii Ryűkishi has pointed out, "Kweh!" is what it's always been in Japanese... "Kue" to be exact. A dummied out dialogue box in the U.S. SNES ROM of Final Fantasy III also contains "Kue!")
Printable View
I prefer "Wark!".
How about you?
(As Kawaii Ryűkishi has pointed out, "Kweh!" is what it's always been in Japanese... "Kue" to be exact. A dummied out dialogue box in the U.S. SNES ROM of Final Fantasy III also contains "Kue!")
Kweh makes absolutely no sense, I mean ho matter how many times I say kweh it just doesn't sound like a chocobo, or any form of bird for that matter. Sounds more like a foreign version of "HUH!?"
So, wark.
EDIT: lol I voted for kweh by accident
I thought Wark was perfect, no idea why they decided to go with Kweh after that tho
I prefer Kweh myself.
It's always been kweh (or "ku-eh") in the Japanese games.
I think kweh sounds cooler.
Or should I say kwehler.
(SPOILER)Somebody slap me
(SPOILER)*slaps Vivisteiner*
(SPOILER)^MEANIE!!!
:choc2: WARK!
Kweh looks better as a word to me. The noise a chocobo makes sounds like "Wark" to me, though.
KWEH!
I prefer Kupo!I mean Kweh!