My guess is you can set it to anything you would like between american and japanese, me I can read both, and korean. So I'm game for which ever.
Printable View
My guess is you can set it to anything you would like between american and japanese, me I can read both, and korean. So I'm game for which ever.
Quote:
Originally Posted by Necronopticous
=_='
If I ever considered that, I wouldn't be talking about this kind of stuff.
Then stop complaining. If you are going to buy the game but are unwilling to turn the volume down, live with it. You have options, you just choose not to utilize them.Quote:
If I ever considered that, I wouldn't be talking about this kind of stuff.
I used to be against all dubs in general—be it for movies, anime, you name it—but with dubbing technology getting better all the time, I think of dubbing now more as an added convenience than anything else. Having to constantly divert your eyes to read subtitles becomes tiring and takes away from the experience. So long as dubbing is done skillfully— meaning the new script is written and performed in sync with the original video, and the new voices fit the characters at least somewhat— then I don't see a problem with it.
Well, I would like the option to switch between languages... when im watching anime with my brother, every once in a while we switch the language to english so we can laugh our heads off XD anyways, thats not Square Enix ^_^;; so to stay on topic... I would really like to switch between languages in options lol because Tidus's voice in FFX was kinda annoying >_> And Auron's voice was good. But then you think about it... Who would really talk like that? ^_^;And wakka was kinda weird... Wakka is strange, yeah? yeah!
I would prefer English voices since I don't speak Japanese. Just as long as they don't say 'you know' to end every sentence we should be alright. Man that was annoying.
You should be able to make a decision. Some people don't like reading subtitles, so they'd go with the english voices. After FFX, I would certainly like to hear Japanese voices with subtitles.
Am I the only person who thought Final Fantasy X had perfectly good english dubs? I guess so.
Only two people, then. I thought pretty much everyone had a good voice dub. Particularly Auron, Lulu, and Wakka. The only voices I had any problem with, it was Lucil, Elma, those types. Not the fact that it was BAD, but the fact that I just didn't like their voices. Otherwise it was good, especially for the first time in the series.
:D
I thought the voices were just fine, myself. Tidus' voice did grate a bit, after hours and hours, so I muted the voices. Sometimes I just get tired of hearing people talk and mute it anyway, no matter how good the voices are.
I generally thought the FFX dub was fairly good. Sometimes I would get tired so I would skip through the conversation without letting them finish is all.
Stick in the FFX disc into your PS2. Start a new game, play until you meet Yuna. Listen to Yuna's voice. Can you still tell me sincerely that you think FFX had a perfectly good dub?Quote:
Originally Posted by Necronopticous
If that still doesn't convince you..... download a subtitled version of FFX: Another Story and compare English Yuna with Japanese Yuna. I think everyone who's sane can tell the Japanese voice is far better than the English one, which doesn't even live up to early (80s-90s) anime dubs.
Yes.Quote:
Originally Posted by DanoruX
Quote:
Originally Posted by Necronopticous
Okay, pop your FFX into your PS2 and play it up to the laughing scene. Then tell us that the voices aren't annoying. Play summore and listen to Tidus's ear-bleedingly annoying voice scream, cry, and whine. Then tell us that the voices aren't annoying. While your ears are bleeding, make sure to listen to Yuna speak. The only good voices were Auron's, Kimahri's, and Lulu's, and those didn't really matter, since they weren't all that important in FFX.