-
Yeah we would have to wait for the lyrics to get released (which for sure won't before the game is officialy released -..-).
And i still think, that Zelldnichts version is more correct than yours Vivisteiner. (and thats Just because he actually is living and italy, and i believe he has a better knowledge of pronounciation than you)
edit:
hmm, if i listen to this "louder" version posted by you vivisteiner, some parts clearly sound different.
(a lot different, e.g. Concit instead of possint)
-
Lol. Your last line shows how amazingly different our ears are. I cant hear that at all!
Now I suppose we just wait. In the end, all differences in translation are because we all hear different things. We all think our own versions are correct. So I wait....wait.....wait.....wait......
(SPOILER)...and wait :mad:
-
One question does it affect the grammer if it is translated from Japanese to Latin?
Maybe thats why the grammer is strange when you tried to translate it to English....but thats my oppinion.