no acting dude, its a cg movie :P
Printable View
no acting dude, its a cg movie :P
Voice acting is acting. It takes talent and skill to do it right, otherwise it sounds bland.
Think of it as your classmates in school reading aloud. It sounds flat, boring, and so on. There's no emotion. Voice acting is acting, as the name implies. All 'normal' actors have voice training so as to convey emotion in their speech. Otherwise it'd all be left up to facial expression and body movement. Not very convincing that way.
Wait? You think I am in school? How do you think that?
How can you!? (pffff!) Whatever... I think it is weird but whatever you want is okay with me.
How is it weired when japenise people MAKE THE DAMN MOVIE
MAKE FINAL FANTASY
HELLO!
OBVIOUSLY SOMETHING THE CREATORS DID 100% IS MUCH BETTER THAN SOMETHING USA/OTHER PLACE PEOPLE
KNOW SECOND HAND
so yeah plus english voice actors are 50 yr old men who sound like phedophiles (take seymoure guado for example)
:rolleyes2 I assume you went to school at one point in your life, unless you were raised in a cave.Quote:
Originally Posted by dejavu
What are you talking about! You play FF in japanese? :chuckle:
The FF games are made by the Japanese. The only English input is the translation (which is often quite bad). Therefore the quality is thanks to the Japanese.
What is wrong with Tidus, wakka, or yunas voice? I don't sence much babnes in the new games. Even though KH isnt FF it had profetional voice actors.
I never complained about their voices. I do, however, prefer the Japanese voices.
But I can say that Tidus, compared to his original Japanese voice actor, sounded like a whiney idiot. Yuna's voice was good, though her tendency to speak so haltingly was annoying.
I dont know what a babnes is, so I cant respond to that.
Kingdom Hearts had professional actors from the normal Hollywood stock, thanks to Disney, along with the original high quality voice actors from the original Disney movies. Final Fantasy games typically have voice actors from cartoons and the like.
Babnes? Oh, BADNES! :laugh:
You mean of the translations? Take a look back at Final Fantasy VII... we have lines like "This guy are sick". The original translation of Final Fantasy IV (the SNES version, the PS1 re-release was done far better) was abhorent and left out tons of important facts.
The translations have improved, but are still lacking in some games.
Ya but the one you mean has no voices.
Yes, as we were discussing qualities of the games on the whole.
Voice acting always means a non-direct translation, however, because of the need to synch lines.
Quote:
Originally Posted by TheAbominatrix
Though saying that, Square Enix is coming with more and more English into there things. Even the title of the game is in English and with the Japanese name on the bottom right of it.
Even the box my Advent Pieces boxset is mostly in English.
That's typical of the Japanese in all aspects of their media. Many things are written in English because it's aetheticly pleasing. That doesnt mean that Americans are responsible for any aspect of the games. The only thing Americans are responsible for is the translation.