I have now trying to steal to him but whit bad results, so anyone done it? what did u got? :)
and also its now 100%sure that realm is shadows daugther, shadow says it himself :)
Got it now whit 100speed, poor genji glove :(
Printable View
I have now trying to steal to him but whit bad results, so anyone done it? what did u got? :)
and also its now 100%sure that realm is shadows daugther, shadow says it himself :)
Got it now whit 100speed, poor genji glove :(
....
......
..........
..................
Was he even in this game?
He was added in the advance version. I tried to steal from him too, but gave up.
Something about "friends and family" in front of Kefka. He doesn't state any names.
Yeah, I couldn't bother to steal any more times after he started throwing Murakumos at me. >_> I have two Genji Gloves anyway. Well, I'm actually sure you can just Morph an enemy into a Genji Glove.
Anyway, I'm glad for the confirmation! :) I guess. I forgot to go do all the dream sequences.
What exactly does he say about it in the game?[/quote]
When he was found at WOR and bringed back to thamas in his dream he says something like: my daugther deserves live at peace. anyway he uses the daugther world.
Speaking of Gilgamesh, why isn't the damn Excalipoor showing up at the Auction House? I'm full of anger at all of the damn scale airships, Hero Rings, and imp robots going on sale. :(
Talk to one of they guys outside teh auction house. He'll mention a rare sword. Enter the Auction house and it will be for sale.
I HAVE WASTED TWO HOURS OF MY LIFE BY NOT SPEAKING TO HIM
thanks <3
Another example of RPGOne being ripped....Shadow said that in the SNES Japanese version which was translated to english by RPGOne and SkyRender...
Also I will add that, Square poorly translated FF6 yet a group of people retranslated FF6 JAP and also fixed the magic evasion bug....RPGOne and SkyRender have totally been ripped.
Or maybe, you know, that was the most sensible translation?
Your post made no sense, please rephrase your post in the form of an answer or question.
You said they ripped off SkyRender's and RPGOne's translation.
I'm saying that if their translations were more accurate than Woolsey's, it's not unreasonable to think that S-E's new translators translated things to what SkyRender/RPGOne did, simply because that is what was actually said in the Japanese version.
As an example, I will translate the following sentence into my own language:
Family... And friends.
Familie... Og venner.
If I asked 10 of my friends to translate the same sentence, I am pretty sure at least 8 of them would translate it exactly the same way I did. Some times, there simply aren't too many ways to translate something.
I see, but you can not back up Square for the horrible job there done on FF3.
You German?
I didn't back up Square regarding their original script. In fact, what I said was quite the opposite :p. I said Ted Woolsey's translation was less accurate than the new translation. However, I think he's pretty justified. He had very little time to do it, and he had to compress it a lot to make it fit on the SNES cartridge.
His original translation was more accurate than the one we saw in the game, but he had to cut down words and sentences where ever he could, because the script was larger than what would fit on the cartridge.
I'm not German, I'm Norwegian, but if you want, I can translate it to German as well :p.
Familie... und freunde. (I think, anyway.)
Well I have the newest translated version and I see no errors in it...Atleast Terra is Tina.
What are you talking about now, the newest official release or the newest fan-translation? What do you mean by no errors, no grammatical or spelling errors, or no mistranslations from the original Japanese script? In case of the latter, do you know Japanese well enough to tell?
Well RPGOnes latest release is much better then FF6:A...The new side quests are to just brain wash you into thinking that the crap is better then what it was during FF3. Also as I said I see no spelling mistakes and of course the grammar is messed up but all games from the SNES had grammar problems.
No, My Japanese is not to great...only a few sentences and a bit of Kanji...
EDIT:
O....O I guess I was caught up in my ego about the FF6SNES being much better.....Then FF6A. Okay so FF6A is better but.........Ah sump it I have been beaten by you Mirage.
Your Japanese isn't great, yet you know that RPGOne's translation is far more accurate than the GBA release's translation?
And no, I think the new release is better just cause of the new script, the other parts of the game are pretty much the same, and the game invokes the same feelings as I felt the first time I played through it. The bonus dungeon doesn't do anything to the storyline anyway, and almost nothing is said in there.
Also, some bugs and glitches has been fixed, most notably the evasion, sketch and rippler bugs, but some new ones have snuck their way in...
My only issue with the GBA port is the audio quality. It really sucks compared to the SNES, but that's because the GBA has an inferior sound chip, and it's kind of difficult to avoid that problem. At least they did their best to make the most memorable and important songs sound true to the original, such as the ending theme, Terra's theme and a few others.
Square-Enix is trying to brainwash me by providing extra incentive to buy a game I would have bought regardless?
THE BASTARDS!
Well the sketch and mirage fix where done by RPGOne and SkyRender aswell...Also Doom and Vanish still worked... O andThe Evasion and M Evasion where fixed without new problems.
EDIT:
Bunny I have already stated in an EDIT of my last post that I have been beaten by Mirage...I see no point in continuing my posting on this matter. I was wrong about FF6:A, My ego got the better of me.
BUT FF6Jap and the RPGOne/SkyRender re-translation beats the FF3 release on Snes...That is all I meant.
O and Mirage I am sorry if it seamed I was getting flamish I never meant to cause trouble.
Vanish/Doom was never meant to work though. It's correct the way it is in the GBA version, where it doesn't work.
It's nice that RPGOne and SkyRender fixed those bugs. I don't really see how that has much to do with the GBA version though. They can't just reuse something a fan made and put it on a GBA cart.
The only new bug I know of is one that makes Interceptor protect others than Shadow, but I never encountered that bug myself. Another minor issue is that the game sometimes slows down when there's a lot of action on screen, due to the CPU of the GBA being weaker than that of the SNES.