What would you do if they dubbed american movies in australian?
Because I am trying to watch 'crouching tiger hidden dragon' in cantonese and it's driving me !?>#22222 -- the original dialogue is in mandarin and to see it dubbed over in another chinese language both confuses and enrages me.
Granted 'american' and 'australian' is not the same as 'cantonese' and 'mandarin' in difference, but that's about the closest I can imagine -- the languages are basically the same buy people pronounce words differently.
So yeah, watching say, Arnold Swarzenegger talking like an Aussie. Am I out of line?
I think not.
if it laid an egg, it would roll down the back of the television set.
Quote:
Originally Posted by bbomber72000
It would be very entertaining, like british comedies!
Half of British comedy for Americans is the accent. i mean, it's not like any of us get the jokes.