When browsing the internet I came across a picture of her but it said "Linoa" not "Rinoa" anyone else seen that Engrish?
Printable View
When browsing the internet I came across a picture of her but it said "Linoa" not "Rinoa" anyone else seen that Engrish?
*Types 'Linoa' into Google Images*
Yes, I've seen it.
on FF7 AC they call Cloud Clroudo. Or Croudo. Or something.
believe it or not you actually get more resluts for linoa than you do rinoa
:choc: :moomba:
That's because Cloud is pronounced that way with the Japanese tongue.Quote:
Originally Posted by Fantasy Fan
Ls and Rs get screwed a lot during translations. If you look at the Motobike scene in FFVII you'll see a sign saying "Midgal".
There are a million of the Engrish mistranslations. Corneria = Cornelia, Lenna = Reina, Midgar = Midgal, they SERIOUSLY need new translators.
Midgar = Midgar?Quote:
Originally Posted by Acid Raine
It's all Japanese pronounciations, R's are pronounced as L's and vice versa...well really R's are a drl sound, less emphasis on the d...or something...I'm acting like I know stuff again...
Anyway, Croud is the right pronounciation of Cloud in Japan, as I imagine Rinoa = Linoa in Japan.
And DONT google Linoa unless you want to see a really ugly naked model >.
It's a mistranslation? I always thought it was another weird pairing between Laguna and Rinoa.
Funny, I googled both.Quote:
Originally Posted by muzzer
Linoa - 1,140
Rinoa - 11,800
Yeah, L and R are interchangeable in Japanese. By this I mean that they don't have an 'L' sound in their vocabulary, so they replace it with 'R'.
I'm sure it's Rinoa, though I'm also sure there's a Square romanization on merchandise or something...:cat:
It's more accurate to say that they have the same sound for Rs and Ls. The sound isn't overtly R but rather somewhere in between.Quote:
Originally Posted by Zeromus_X
i didnt google em, i used another one, cant remember its my..somethingQuote:
Originally Posted by Kamrusepas
:choc: :moomba:
Ew.Quote:
Originally Posted by Shiny_Griever
Yeah, no kidding. That would make Squall Rinoa's stepson. I mean, Rinoa is only like.....5 months older than Squall.Quote:
Originally Posted by Sephiroth's Cage
That is wrong on so many levels.Quote:
Originally Posted by Acid Raine
VICTOLY!Quote:
Originally Posted by Acid Raine
They just say rl or rl sounds for both because it's the same letter to them. It's learry funny when they say things rike that though. lorring on frool raughing
You know, that is a pretty racist comment right there. They dont flip-flop every l and r around.Quote:
Originally Posted by Fantasy Fan
I think 'Linoa' was the name used in the French version of the game.
What makes you say that?Quote:
Originally Posted by wingHEART
Well, they 'think' it did. They didn't claim it to be true, unless they have the French version or something.
Anyway, that's a plausible explanation. Cloud's name was changed to Clad in the French version. :cat: Not that it really matters anyway...
lol that's what I thought when I saw the title of this thread. :DQuote:
Originally Posted by Shiny_Griever
Quote:
Originally Posted by Acid Raine
Because I read it.
wait, I'm confused, which is the right way? Linoa or Rinoa. But that Rinoa Laguna thing is kinda funny and... gross.
Rinoa is the accepted and 'right' way of saying her name in countries where English is the dominant language. But if you want to be technical about it, then Linoa is not actually a 'wrong' way to say it, at least I don't think so.Quote:
Originally Posted by Fantasy Fan
Besides, Rinoa sounds better to me.
-LYCHON