btw, how do you do Sabin's moves without the X and Y buttons?
I just got the game yesterday, and I haven't played much yet
THE JACKEL
btw, how do you do Sabin's moves without the X and Y buttons?
I just got the game yesterday, and I haven't played much yet
THE JACKEL
add me, PSN: ljkkjlcm9
Intead of X and Y, L and R are used.
As for the ending lines, I'm not really liking them. Mostly because the original have some of my most favorite quotes.
KEFKA: I will exterminate everyone, and everything!
People will keep rebuilding the things you take from them.
KEFKA: Then I'll destroy those too. Why do people rebuild things they
know are going to be destroyed? Why do people cling to life when they
know they can't live forever? Think how meaningless each of your
lives is!
TERRA: It's not the net result of one's life that is important. It's
the day-to-day concerns, the personal victories, and the celebration
of life...and love! It's enough if people are able to experience the
joy that each day can bring!
KEFKA: And have you found your "joy", in this nearly dead world of
ours?
Just wanted to say that.
Chakra uses just RLRL Up down.
ANd do agree with Ava on this one, who is still on top.
So the Dragon's Den (Bonus Dungeon) and Soul Shrine are about +10 or more hours of gameplay. Not to mention that I took this game pretty fast (20 hrs to Kefka's Tower with all WoR sidequests done).
Sigless
So they changed 'monument to non-existence' to 'Empire...OF DEATH". Wow, and I was worried they would change it to something cliché and stupid; they sure showed me.
Empire of Death. Awesome.
Shadow's reputation has gone soft, he is no longer known to slit his own mama's throat for a nickel
Kefka's coming, look intimidating!
Have a nice day!!
Yea, he'd kill his best friend for the right price or something to that effect. Pretty ironic with the whole Baram/Clyde thing, wouldn't you say?
Sigless
why is this translation sounding so bad when 4 and 5 advances were so good
I don't think it's sounding bad. It's just different from the rushed and compressed original English script.
everything is wrapped in gray
i'm focusing on your image
can you hear me in the void?
I think the translation is spelling a lot more things out clearly. Plus a lot of the townspeople are a lot more obvious with "clues" as to what else is going on and where to go. I'm actually enjoy the translation. I always found it weird how Cyan mostly only said Thou when you first got him, but he's saying it more as the game continues.
THE JACKEL
add me, PSN: ljkkjlcm9
I dont know if this has been mentioned already but does the piece of paper on the table in the returner's hideout (the one you can choose to toss in the trash or leave) have any significance yet? It's still there
[evaile=B.mage]-[/evaile]
Kefka's coming, look intimidating!
Have a nice day!!