Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 20

Thread: Subtitles

  1. #1
    praise the sun Nifleheim7's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Samurai School
    Posts
    1,119

    Default Subtitles

    I don't know if this had been discussed before,but i thought wouldn't it have been better if asian games had subtitles instead of dubbing?Or better yet an option to choose what you want?
    Is that so difficult to happen??

  2. #2

    Default

    It was discussed quite a while back. I think we all agreed the option of jap voiced and eng subtitles was best.

  3. #3
    Will be banned again Roto13's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On the INTARWEB
    Posts
    14,570

    Default

    I prefer English voices with the option for subtitles.

  4. #4
    praise the sun Nifleheim7's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Samurai School
    Posts
    1,119

    Default

    Quote Originally Posted by corncracker View Post
    It was discussed quite a while back. I think we all agreed the option of jap voiced and eng subtitles was best.
    Yes i agree too,but i don't see it happening...

  5. #5

    Default

    Shenmue 2 worked fine with subtitles and no dubbing. Im open for either.

  6. #6
    Nerf This~ Laddy's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Memphis, TN
    Posts
    11,884
    Articles
    5
    Blog Entries
    10

    Default

    Subtitles For Foreign Languages for $500, Alex.



  7. #7

    Default

    I'm really not a fan of video game voice-acting in general. Give me text any day.

  8. #8
    Markusdot Markus. D's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    8,636

    FFXIV Character

    Umami Spitebreath (Kujata)

    Default

    I like the english dubbs... if they are nice to listen to. other than that. Japanese Dubb with english subtitles ftw.

  9. #9
    阴影龙 Zante's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Slovakia
    Posts
    1,601

    Default

    I don't speak Japanese, English plz.

  10. #10

    Default

    Quote Originally Posted by Dreddz View Post
    Shenmue 2 worked fine with subtitles and no dubbing. Im open for either.
    However on the Xbox it has a hillarious non-sensical dub that I'm quite attached to.
    Word/s.

  11. #11

    Default

    Quote Originally Posted by Maxico View Post
    Quote Originally Posted by Dreddz View Post
    Shenmue 2 worked fine with subtitles and no dubbing. Im open for either.
    However on the Xbox it has a hillarious non-sensical dub that I'm quite attached to.
    Yes, the dubbing of the Shenmue games was really something quite special.

  12. #12
    oreodaredattoomotteyagaru Recognized Member JKTrix's Avatar
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Bermuda
    Posts
    3,352
    Articles
    42
    Blog Entries
    1
    Contributions
    • Former Editor
    • Former Site Staff

    Default

    "Are there any sailors around here?"

    Next-gen games, particularly the PS3, has the most likely chance of having multiple languages on it. The PS3 especially, since all the extra disc space allows for them to do it.

    'Last Gen', I'm sure some people would have liked to include the Japanese voices in their games, but disc space wasn't enough for them to have the game, the english voices and the Japanese voices. I haven't played Disgaea, but I know Phantom Brave and Makai Kingdom both have the option to switch between English and Japanese. They are 2D games, and likely had oodles of extra space to accomodate it.

    The Shin Megami Tensei 3D games however (whose very name is Japanese), did not have Japanese voices. Atlus, of all people, is a very fan-oriented company, and I'm sure they would include the Japanese voices if they were able to.

    As for Next Gen games, Enchanted Arms for 360 (and its apparently crappy PS3 port) has the option to switch between English and Japanese whenever you went to the Pause Menu screen. I think in Phantom Brave, you could only change the language at the Title screen. If the 4-disc monstrosity that is Blue Dragon does not have dual-voice options, I will be highly disappointed.

    But yeah, I think in most recent cases, dual-voice (and its appropriate subtitles) being omitted was more a factor of disc space rather than Publisher's preference.

    I think we would be able to get games a lot faster if they skipped the whole English Language Dub thing. However, it is likely that it would vastly limit their potential sales of that particular game. A lot of people hate having to read subtitles.

  13. #13

    Default

    I generally prefer subtitles in anything I play / watch. In the event that I don't catch exactly what's being said, or the characters use words I'm unfamiliar with, it helps me understand the details better.

  14. #14

    Default

    Quote Originally Posted by Dr Aum View Post
    I'm really not a fan of video game voice-acting in general. Give me text any day.
    Dr Aum: Livin' it up old school style

    I'm gonna live it up with him.

  15. #15
    praise the sun Nifleheim7's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Samurai School
    Posts
    1,119

    Default

    Quote Originally Posted by JKTrix View Post
    "Are there any sailors around here?"

    Next-gen games, particularly the PS3, has the most likely chance of having multiple languages on it. The PS3 especially, since all the extra disc space allows for them to do it.

    'Last Gen', I'm sure some people would have liked to include the Japanese voices in their games, but disc space wasn't enough for them to have the game, the english voices and the Japanese voices. I haven't played Disgaea, but I know Phantom Brave and Makai Kingdom both have the option to switch between English and Japanese. They are 2D games, and likely had oodles of extra space to accomodate it.

    The Shin Megami Tensei 3D games however (whose very name is Japanese), did not have Japanese voices. Atlus, of all people, is a very fan-oriented company, and I'm sure they would include the Japanese voices if they were able to.

    As for Next Gen games, Enchanted Arms for 360 (and its apparently crappy PS3 port) has the option to switch between English and Japanese whenever you went to the Pause Menu screen. I think in Phantom Brave, you could only change the language at the Title screen. If the 4-disc monstrosity that is Blue Dragon does not have dual-voice options, I will be highly disappointed.

    But yeah, I think in most recent cases, dual-voice (and its appropriate subtitles) being omitted was more a factor of disc space rather than Publisher's preference.

    I think we would be able to get games a lot faster if they skipped the whole English Language Dub thing. However, it is likely that it would vastly limit their potential sales of that particular game. A lot of people hate having to read subtitles.
    I played both Phantom Brave and Disgea:Hour of Darkness and unfortunately neither has Japanese voices(at least the PAL versions).

    But yes,i agree that it has to do with disc space.But there is no excuse for next gen games...

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •