['mæs(ø)mju:n]
[,mʌsʌ'mu:ne]
Mass-A-Moon-A
EOFF needs a resurgence to it's former glory.
Originally Posted by Nominus Experse
Well I used to pronounce it in the English way but now I say it how it is said in Polish (which seems more similar to the japanese version): mah-sah-moon-e (it's not quite like an 'eh'. It's just flatter and longer... But I think this is the closest...)
I say mah-sah-moo-nay.
Now a real question is Murasame. (Mur-uh-Sahm-ay)
And Crazybayman, when using words from other cultures, the rules of the English Language don't fully apply, as the word is not English. So even in English, it is still pronounced with the ay at the end.
Since both Masamune and Murasame are Japanese names, I think that all the possible phonetics are sounded. << I’m not sure how to describe it. :/
Masamune-
mah-sah-moo-nay
Murasame-
moo-rah-sah-may
The things I could not do yesterday, I shall not fear to attempt today, for I shall never give up on tomorrow. - Alexia Lynn Elesius (Wild ARMs Crossfire)
Mah-sah-mewn-a
Loki: I have an army.
Stark: We have a HULK!
That's entirely up to the speaker how they chose to pronounce it.
If you want to pronounce it in Japanese (or whatever the case may be), then go ahead and try. There's a good chance its probably not entirely correct anyways, if it isn't your native language. What I mean by that is if you said it to a Japanese person, they may not understand you, as your natural vernacular will have you make the subtle pronouciations in english, regardless if you put that "ay" at the end, or not.
Therefore, I pronounce it in English. If I were bilingual in the language that the word is, then I'd probably pronounce it in said language. It comes down to how you read it.
Therefore massa-myoon, or mah-sah-myoon. And I couldn't give a rats a$$ about if there's an "ay" or "eh" or whatever at the end in another language.
And murasame to me is myur-a-same.
WICKED-AWESOME SIG.
I say
ma-sa-myoon
the 'a' in 'ma' and 'sa' sound like the a in 'apple'