Actually, a good number of the english release of the game have her name as Aerith as well.
Yes. But it doesn't sound like a lisp. You only THINK it sounds like a lisp because you got used to pronouncing her name with an S.
Yes. And Sephiroth is Sephirosu in Japanese. Meanwhile, even her original Japanese character sheet has her name, in English, as Aerith.Because in english you can't have her name spelled like that and pronounce it with an "S". And it's "earisu" in the japanese
Which, wouldn't you know it, supports what I'm saying. Smisu is a mispronunciation of Smith. Same with Aeris and Aerith.EDIT: Some things i found
"Aeris" is a really roundabout variation on the English word "Earth", referring to her role as the last of "the ancients", a race that's in touch with the spirit of the planet. In Japanese characters, her name is written "Earisu", and when they brought it back to English, they swapped the "A" and the "E". Also note that in Japanese, the character "su" can stand for a trailing "th" (like "Sumisu", for "Smith"), or for a trailing "s" (like "Kurisu" for "Chris"). So that's how we go from "Earth" to "Earsiu" to "Aeris".
Because of the s/th ambiguity of "su", some marketing materials turned her name into "Aerith", which she's also called in her cameo in the game "Kingdom Hearts".
______
And no, she was "Aerith" before they brought her over. Blame the Japanese on that one, not the localisers.
And interesting notion, but background materials confirm that "Earth" is the source of her name.Aeris (Aerith) Gainsborough (Gast)
The Latin word "aeris" translates into "air; atmosphere; cloud; aether".
-"Air" and "atmosphere": this seems to be an allusion to Aeris’ connection to nature and her importance to the planet. Without air and an atmosphere, there would be no life. C.f. her first Limit Break, the "Healing Wind".
This, meanwhile, is laughable C/A nonsense. Cait Sith's predictions are untrustworthy, and in the same prediction he says that they're perfect for each other, he also says they'll have a long life together. Guess how wrong that one turned out to be.~The translation "cloud" implies that there is some kind of mystical connection between Aeris and Cloud Strife; like Cait Sith says, they are "made for each other".
True, but irrelevant.~"Aerith" is an anagram of "I Earth"
Wow. That's just silly. How does one confused a long e or a short i (depending) with a short e?~The word Aeris is pronounced similarly to "heiress", which aptly illustrates Aeris’ role as the last Cetra and the rightful heir to the planet.
And, as said, Aerith. TH.





