Originally Posted by
grim07
Seems like your going against the english translators. The creators are japanese. They made a japanese version and an english version. Her name in Japan is Aerith. Her name in America is Aeris.
No. Her name in the Prime source is Aerith. Her name in a SINGLE GAME that was NOT translated by the creators has her name as Aeris, and every other game since has her name as Aerith.
Let's take a look at the Aeris V Aerith in English, shall we?
Aeris- FF7e, FFTe
Aerith- FF7e (limited number), FF7AC, FF7DoC, FF7CC, KH, KH2, The Japanese version of every single one of those games, The creator's own concept art.
Honestly, is it that hard?
Yes. Because you're trying to appeal to the authority of translators with a known flawed translation.
And the the other guy, what I was getting at in my second sentence was that its incorrect english to pronounce her name "Aerith" with an "s" sound, it would have to sound like a lisp.
Yes, it is incorrect English to pronounce a name that ends in 'th' with an 's' sound And saying 'th' as 's' is a lisp, so thank you for admitting that you are in the wrong.
Which in Japan, it doesnt, it sounds like "Aeris". Which is why they spelled it "Aeris" in America.
In Japan, they don't have certain sounds, so they make do with what they do. Among these includes using 'su' to make up for their lack of 'th'
So all you little "hardcore FF fans" running around callin her Aerith look mighty stupid to the game creators and Japanese folk.
If you want to take this tack, Grim, then it's Kuraudo, Yoohie, Sephiros, Vinchiento, Barreto, Redo Saateen, Shido, etc. etc.
I expect you to follow suit shortly.
BTW, please don't pull
like that argument. As a speaker, your stupid offends me.
Because unless your japanese,
That's "You're" as in You are. Your indicates the possesive.
or speak the language, "Aerith" sounds retarded
That is solely your opinion.
and is an incorrect pronunciation of her name. Its PRONOUNCED Aeris. The way its spelled here, in America.
Actually, it's pronounced Aerisu, just as Sephiroth is Sephirosu. Oh, wait, did I just shatter your argument by pointing out that the translation is inconsistent based on your point? I think I did.
You guys get it now? Did I bust your little "hardcore fan" bubble?
What hardcore fan bubble? I find it's the more hardcore Aerith fans who refuse to recognize her official name and insist on calling her by the name she was called in a grand total of the known to be flawed English translation of FF7 and two cameos. Y'know, as opposed to every single prime source and an overwhelming number of other translated games.