I miss the PS1 version. Twas the one I was used to. lol. This re-translation feels strange. At some parts it's more clear to what is ultimately going on. Others, the word usage just makes it feel like they traded certain words so they would use the PS1 way.

Example: East of Gariland. PS1 is Sweegy Woods. PSP is Siedge Weald. It's like they didn't want any base from the PS1 version.