Page 3 of 5 FirstFirst 12345 LastLast
Results 31 to 45 of 74

Thread: Suki desu

  1. #31
    Strawberry Virus Recognized Member Marshall Banana's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Los Angeles
    Posts
    7,769
    Articles
    1
    Blog Entries
    4
    Contributions
    • Former Developer
    • Site Design
    • Forum Design

    Default

    Someone should create weekly or semiweekly quizzes over kana and, eventually, kanji.

    Let's transform this thread into a classroom.

  2. #32
    Fragaria addict Recognized Member Momiji's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    On top of this frustrating world
    Posts
    10,543
    Contributions
    • Former Site Staff

    Default

    ねー、ラモンダさん、教えてよ~ 

  3. #33
    oreodaredattoomotteyagaru Recognized Member JKTrix's Avatar
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Bermuda
    Posts
    3,352
    Articles
    42
    Blog Entries
    1
    Contributions
    • Former Editor
    • Former Site Staff

    Default

    Kana Quiz

    http://www.dragonmedia.us/programs/kana.swf

    It's pretty excellent. You can choose particular gyo or entire groups, hiragana or katakana (or both) and all kinds of stuff. Pretty useful once you think you've learned the kana, particularly useful for learning those tricky few that look incredibly similar.

  4. #34
    Fragaria addict Recognized Member Momiji's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    On top of this frustrating world
    Posts
    10,543
    Contributions
    • Former Site Staff

    Default

    Quote Originally Posted by JKTrix View Post
    Kana Quiz

    http://www.dragonmedia.us/programs/kana.swf

    It's pretty excellent. You can choose particular gyo or entire groups, hiragana or katakana (or both) and all kinds of stuff. Pretty useful once you think you've learned the kana, particularly useful for learning those tricky few that look incredibly similar.
    Hey, thanks! ^^

    Admittedly, while I know all hiragana without a problem, a lot of katakana mess me up because some look so similar.

  5. #35
    The King's Shield The Summoner of Leviathan's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Insomnia
    Posts
    7,730

    FFXIV Character

    Patroclus Menoetius (Sargatanas)

    Default

    Quote Originally Posted by Momiji View Post
    かなはしりますだけど、かんじはしりません。
    "Kana wa shirimasu dakedo, kanji wa shirimasen."

    I got that much out of it, what does 'shirimasu dakedo' and 'shirimasen' mean?
    Quote Originally Posted by Marshall banana View Post
    "I know kana, but I don't know kanji." :jinx:
    I thought to express knowledge that you have, you are supposed to use the "ている" form of 知る: in this case it would express a resultant state. 知る on its own such as in "shirimasu" means more "come to know"/"get information about something" than "to know", or at least that is how my sensei explained it to the class. So to express something we know she told us to use "知っている" (知っています) and "知らない" (知りません) as the negative.

    Katakana suck. It still messes with me. x-x; I need to practise them more as well.


  6. #36
    Strawberry Virus Recognized Member Marshall Banana's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Los Angeles
    Posts
    7,769
    Articles
    1
    Blog Entries
    4
    Contributions
    • Former Developer
    • Site Design
    • Forum Design

    Default

    Quote Originally Posted by The Summoner of Leviathan View Post
    I thought to express knowledge that you have, you are supposed to use the "ている" form of 知る: in this case it would express a resultant state. 知る on its own such as in "shirimasu" means more "come to know"/"get information about something" than "to know", or at least that is how my sensei explained it to the class. So to express something we know she told us to use "知っている" (知っています) and "知らない" (知りません) as the negative.
    I was wondering that! Thanks! =O

  7. #37

    Default

    Quote Originally Posted by The Summoner of Leviathan View Post
    Quote Originally Posted by Momiji View Post
    かなはしりますだけど、かんじはしりません。
    "Kana wa shirimasu dakedo, kanji wa shirimasen."

    I got that much out of it, what does 'shirimasu dakedo' and 'shirimasen' mean?
    Quote Originally Posted by Marshall banana View Post
    "I know kana, but I don't know kanji." :jinx:
    I thought to express knowledge that you have, you are supposed to use the "ている" form of 知る: in this case it would express a resultant state. 知る on its own such as in "shirimasu" means more "come to know"/"get information about something" than "to know", or at least that is how my sensei explained it to the class. So to express something we know she told us to use "知っている" (知っています) and "知らない" (知りません) as the negative.

    Katakana suck. It still messes with me. x-x; I need to practise them more as well.
    So in the end, it's either:

    「カナは知って(い)ますが、漢字は知りません」
    「カナは知って(い)ますけど、漢字は知りません」
    「カナは知って(い)ます、だけど漢字は知りません」
    Last edited by Muhyo; 05-17-2008 at 05:05 AM.

  8. #38
    Fragaria addict Recognized Member Momiji's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    On top of this frustrating world
    Posts
    10,543
    Contributions
    • Former Site Staff

    Default

    Ah, I get it, kind of. It's 'chirimasen', not 'shirimasen' then, right?

    (Also, how do you type the quote open/close things?)

  9. #39

    Default

    Nah, nah it's 「shi tte(i)masu」.

    (When in japanese mode, press on the "[" and "]" buttons )
    Last edited by Muhyo; 05-17-2008 at 05:22 AM.

  10. #40
    Fragaria addict Recognized Member Momiji's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    On top of this frustrating world
    Posts
    10,543
    Contributions
    • Former Site Staff

    Default

    Ah, I see. But if it's 'shi<b></b>tte(i)masu', why did you use 「知」 instead of 「視」?

    Isn't 「知」 the kanji for ち, and 「視」 the kanji for し?

    Just wondering, because I'm relatively new and kanji's so confusing!

  11. #41
    The King's Shield The Summoner of Leviathan's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Insomnia
    Posts
    7,730

    FFXIV Character

    Patroclus Menoetius (Sargatanas)

    Default

    Quote Originally Posted by Momiji View Post
    Ah, I see. But if it's 'shi<b></b>tte(i)masu', why did you use 「知」 instead of 「視」?

    Isn't 「知」 the kanji for ち, and 「視」 the kanji for し?

    Just wondering, because I'm relatively new and kanji's so confusing!
    「視」 Has an on reading of "shi" but the kanji means "to inspect"

    「知」 Has an on reading of "chi" but for this verb we use the kun reading of "shi".

    To refresh you. Kanji have two readings (actually there is a third but let's not go there). There is the onyomi reading which is often used when the kanji is used in compounds and such which are approximations to their Chinese sound. Then there is the kunyomi readings, the readings used when the character is used on its own or in a verb. An example is the character 「水」 which is the character for water. All alone it is read as "mizu"; that is to say we use the kun reading. But in 「水曜日」 (read: suiyoubi; meaning: day of water, Wednesday) the kanji 「水」 is read as "sui". "Sui" is its on reading. This is why kanji are a pain in the ass. Moreover, if you want to write Japanese, you have to learn the proper stroke order. Though it is important to know the stroke order if you ever want to search for the kanji since knowing the stroke order can tell you how many strokes there are in it.

    EDIT:
    More information:
    Wiki article on Kanji - Readings (Kinda detailed so might be too much information)
    Tae Kim's Japanese Grammar Guide - Kanji (A more simple explanation)

    BTW Tae Kim's Guide is <3 It is useful when looking up grammar I have yet to learn as well as the various slang forms of grammar that I already know.


  12. #42
    Fragaria addict Recognized Member Momiji's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    On top of this frustrating world
    Posts
    10,543
    Contributions
    • Former Site Staff

    Default

    Haha, that was not a refreshment for me at all, but something I did not know at all. I haven't even touched kanji yet, because I want to make sure I have all of the kana memorized first (I've got hiragana down, but katakana...not so much).

    However, I understand what you're saying.

    So...does that mean 「知」 alone has something to do with 'to know' or 'to understand'? 'Chi' means 'blood' though, right? Is that a different kanji?

  13. #43
    Nerfed in Continuum Shift Recognized Member Zeromus_X's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Phoenix, AZ
    Posts
    7,593
    Contributions
    • Former Cid's Knight

    Default

    Yes. The kanji "chi" for blood is 血.

  14. #44
    The King's Shield The Summoner of Leviathan's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Insomnia
    Posts
    7,730

    FFXIV Character

    Patroclus Menoetius (Sargatanas)

    Default

    「知」 itself means "to know". When used in the verb 「知る」 it is read as "shiru". I have no examples about when in a compound for 「知」 though. :/

    The thing is many kanji can have the same kun or on reading. For example, both 「二」 and 「日」 have a reading of "ni". The first character, 「二」 (two), has an on reading of "ni" and a kun reading of "futa". 「日」 (sun/day) has on readings of "ni", "nichi" and "jitsu" (according to WWWJDIC) and kun readings of "hi", "bi" and "ka".

    EDIT: Zeromus_X beat me too it. But basically what I was trying to say is that many kanji can have similar readings and sounds, but it is through writing the kanji that we get the difference in meaning. Thus writing in only hiragana sometimes can suck since you have no hint at what the word could mean, though if you recognize a kanji in a word at least you can take a stab at the meaning if you are not able to read it properly.


  15. #45
    Fragaria addict Recognized Member Momiji's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    On top of this frustrating world
    Posts
    10,543
    Contributions
    • Former Site Staff

    Default

    Quote Originally Posted by The Summoner of Leviathan View Post
    「知」 itself means "to know". When used in the verb 「知る」 it is read as "shiru". I have no examples about when in a compound for 「知」 though. :/

    The thing is many kanji can have the same kun or on reading. For example, both 「二」 and 「日」 have a reading of "ni". The first character, 「二」 (two), has an on reading of "ni" and a kun reading of "futa". 「日」 (sun/day) has on readings of "ni", "nichi" and "jitsu" (according to WWWJDIC) and kun readings of "hi", "bi" and "ka".

    EDIT: Zeromus_X beat me too it. But basically what I was trying to say is that many kanji can have similar readings and sounds, but it is through writing the kanji that we get the difference in meaning. Thus writing in only hiragana sometimes can suck since you have no hint at what the word could mean, though if you recognize a kanji in a word at least you can take a stab at the meaning if you are not able to read it properly.
    So in other words, there's no trick to figure out what means what, except just memorizing everything?

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •