I've been playing the International version of FFX a bit lately, and just having the Japanese voices makes a HUGE improvement on the game. It really puts into perspective just how horrible english-speaking voice actors are. A good example would be when the group (Tidus, Yuna, Lulu, Wakka and Kimahri) get to the stairway leading to Kilika Temple, after fighting the sinspawn. Lulu goes on that rant about Chappu when Wakka starts thinking that maybe he was transported 1000 years into the future by Sin. In the english version, there's virtually no emotion in her voice, which I just took as her trying to sound firm or cold which kinda fit. However, in the Japanese version, she actually sounds angry, bitter, like she actually lost somebody she cared about, and it fit PERFECTLY. Even simple conversations like when Yuna and Tidus first speak to each other around the camp-fire. As "innocent" as the exchange is, the emotion in Yuna's voice doesn't make her seem like the childish and inexperienced girl that the english version makes her out to be. Unfortunately, the english-subtitles are still the same as the dialogue in the english-version, and I've even had to use my limited experience with Japanese a few times, to figure out what is actually being said because the translated version isn't quite accurate enough to carry the emotions properly. Anyways, I guess my advice is that if anybody has hated this game for the crappy english dialogue, play the original version through and see if the Japanese voices improve your opinion of it, they have with mine and I even liked the game before. The other two redeeming qualities is that the voices are in synch with the lips, and the original Spheregrid has more quite usefull abilities that were left out of the translated game.