While that may be true, you ignore my second point. That sephiroth is an actual word. That's also why I prefer Aeris. Because Aeris is an actual word, latin meaning air. Which strengthens her connections to "cloud" as a character. I still find it an entirely moronic and pointless change. Who cares what the proper translation is. We got terra rather then tina for VI, and I think most people would agree Terra is the superior name there. Then why do people say that we should say aerith because it's the proper translation?