Results 1 to 7 of 7

Thread: British dub?

  1. #1

    Default British dub?

    Has anyone ever known of a foreign movie or anime that, having already been given an English dub with American actors, subsequently got a British-English dub for its PAL release?

    And are there any British movie/anime fans out there who reckon they'd like to see more of such things?

    Just thought I'd throw that up for discussion.

  2. #2
    Got obliterated Recognized Member Shoeberto's Avatar
    Join Date
    Jun 2000
    Location
    THE OC BABY
    Posts
    12,020
    Blog Entries
    1
    Contributions
    • Former Cid's Knight

    Default

    I don't really see much of a point in re-recording things just to have a different accent spoken by the majority of the characters. I think primarily who records the VA depends on what studios pick up the rights quickly enough to do it, though I imagine the profit margin of redistributing anime is probably so slim that only a handful of companies would want to do it. So distributors in the UK likely don't want to add any overhead cost to their product if an English dub already exists, even if it's American English.

    Rereading that I see that you also mentioned movies... not sure. I could see it happening with films tbh, though likely the other way around; a film already dubbed with English actors being re-dubbed with Americans, just because of how a lot of Americans would perceived a dubbed movie if it wasn't done with American actors.


  3. #3

    Default

    Quote Originally Posted by Shoeberto View Post
    Rereading that I see that you also mentioned movies... not sure. I could see it happening with films tbh, though likely the other way around; a film already dubbed with English actors being re-dubbed with Americans, just because of how a lot of Americans would perceived a dubbed movie if it wasn't done with American actors.
    Mad Max II got an American dub despite being an English speaking film. I guess they thought Americans would find it too hard to understand an Australian accent. Its more uncommon these days that they go to the effort of re-dubbing a film in that fashion. I guess film producers have more faith in the American public nowadays. Although that doesn't change the fact that only one type of British accent (the Posh, easy to understand one) is allowed in American films.

  4. #4
    Because I got high Crimson's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Birmingham, England
    Posts
    1,162

    Default

    Nah, i'm too used to Funi dubbing just about everything.


    What I would like to see is a British/American made Anime that god forbid actually uses an Anime art style but wasnt made in Japan.


    No, Avatar doesnt count.

  5. #5
    Meat Puppet's Avatar
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    yes
    Posts
    9,983
    Contributions
    • Notable contributions to former community wiki

    Default

    I see American commercials on Australian television which have been dubbed with Australian actors
    That’s the closest I got :confused:

  6. #6
    dizzy up the girl Recognized Member Rye's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    a tiny boot
    Posts
    24,891
    Articles
    4
    Blog Entries
    3
    Contributions
    • Hosted Eyes on You
    • Former Cid's Knight

    Default

    Lazy Town!


  7. #7

    Default

    I think there was a part in Shrek 2 which impersonated some American public figure and was redubbed with some other voice for the UK release because they thought we wouldn't get the joke...

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •