Results 1 to 15 of 22

Thread: FF7 - Retranslation Complete

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1

    Default FF7 - Retranslation Complete

    Basically the main translation for Part 1 is done. A link will be placed here soon to the downloadable files. (next 5 days).

    The document is now open for everyone to look at. I would appreciate constructive criticism, if you see any errors especially.

    Break-Off.co.uk - The Forum For Snooker Debate • View topic - Retranslation - Non Dialogue

    Credits:

    Project Manager: DLPB I have placed practically all of the Japanese with the English; organised, maintained, updated game files, quadruple checked, and in general worked my arse off with Japanese dictionaries, programs, hex editors and management. I am, however, not a Japanese speaker.

    Lead Japanese Translators: Lusky, Herman, Defade

    Quality Assurance (Japanese Speakers): TresDias, Hitoncheir, Luksy, Herman, Glitterberri, JYT (and Chinese), Kawaii Ryűkish, Ryushikaze, Gemini, L.Spiro

    Additional Help: Gemini, Glitterberri, JYT

    Also thanks to: Idcrisis, Charon
    Last edited by seiferalmasy2; 03-26-2010 at 12:29 PM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •