-
I don't recall these discrepancies, but I imagine that it's very reasonable to assume that because the localization was done by an entire team, not merely an individual, that the translation may have been divided as such. Still doesn't mean there shouldn't have been someone (or multiple someones) looking for such errors, but such things happen even in the best of localizations.
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules