Here is the line in the US translated SNES version;

ELDER: I understand all of it... Except...
How can WE be encouraging bloodshed?
ARVIS: I never said...that!
ELDER: Something like it.
BANON: Ha! He's right you know!
ARVIS: Banon!
BANON: Our blood will spill because of you.
And here is the original Japanese translation from Japan.

Elder: I understand the general concept.
 But....
 You're telling us to shed blood...?
Jun: That isn't what we're saying.
Elder: It's the same thing.
Bannan: Ha, ha, ha! Exactly!
Jun: Bannan!
Bannan: We are telling you
 to shed blood.
That's the main difference, once again they got it backwards - did the GBA correct this one as well?