I watched the start of the movie High Fidelity and it was for some reason dubbed in like, German or something. It was a language I was completely unfamiliar with in any case. I didn't like it, it was weird. Live action requires subs.

I go both ways too () but it usually depends what version I see first. For instance, I watched the subbed version of Bleach first so now all their voices are keyed in as Japanese. When some random american starts trying to be Ichigo it's like "uh no you sound off".

However I first watched Death Note on Aus Tv so it was dubbed and I probably wouldn't be able to deal with subbed Death Note. It just feels wrong.

But either way to begin with