Story-wise they could certainly include those things that they just couldn't fit into the original, it's when they start changing names and scripts for no real reason that I think they make unnecessary changes; my biggest complaint is usually when they change a natural-sounding English script into something much worse just because "it is more literal to the Japanese script".
Spellings are also common screw-ups - like Banon into "Banan", Locke into "Lock" etc (or even Izlude from Final Fantasy Tactics into "Isliud" ).
I don't know about you, but personally I think those name changes make the names look much uglier.