Quote Originally Posted by Jiro View Post
In yet another example of poor translation (c'mon people you can do better than this), Cait Sith pre-empts his own death by saying he's "exited" instead of "excited". Why he would've been excited in the first place, I'll never know. Perhaps he thought his "heroic sacrifice" would be impressive and win the team over (it worked). Cait Sith 2.0 didn't seem all that different though.
What a shame that the localization contained this many errors and spelling mistakes. I think that, at the very least, a rerelease with proper dialogue and characterization would do the original game a world of good.