Oh my gosh, those furry-hatted dream birds. I was very excited about this release, although to my shame I haven't bought a copy, having not bought comics in years. I wonder if I can get a PDF - ah, it links to a digital copy, yesss.

Anyway, I do agree about having to exceed expectations in all areas just to survive. In a world where Wonder Woman can't even get her own movie, it's a minor miracle this is able to run in the first place.

It reminds me of a couple of my writing groups - my "foreign" words (Like "lounge" as in "sitting room". How is that some obscure word?) got heavily criticized, while I was also praised for my "exotic" depictions at the same time. Readers will often take any excuse to criticize the unfamiliar - although thankfully, it's not always true and a lot of people are pretty open minded. I've heard multiple stories of people being criticized for "having an agenda" in telling their story, or people being offended that writers dare to include dialogue in their native language. Do these kinds of readers only read books by white Americans and Britons? A good Junot Diaz quote that sums up this phenomenon is, "Mothersmurfers will read a book that’s one third Elvish, but put two sentences in Spanish and they [white people] think we’re taking over."

Anyway, yes - I'm a fan of this diversity (while still remaining true to a core teenage experience) and will shortly be reading the first issue in full.