
Originally Posted by
Yoshinori Kitase
First, I’m surprised that you (the readers) know the Square Enix games very well (perhaps even more than we do!). Your analysis, which included not only information on the localization quality but the specific names of the people who worked on the translation, was extremely valuable. Sometimes we get fixated on the sales and review scores for other internal titles, so the feedback was especially helpful. Nonetheless, I was reminded once again that one of the best ways to improve the quality is to reflect on our past success within the company. I’m also very glad to hear that the overall localization quality of our titles has generally improved.