-
FFVIII - Lost in Translation
In a website it is mentioned this, here the link:
http://www.lokasenna.pe.kr/ardente/etc./
========
There are 3 situations, of which the most important is that which I put below.
SITUATION:
When asked at G-Garden whether she still liked Seifer
ENGLISH TRANSLATION:
Rinoa: If I didn't, I wouldn't be talking about it.
ORIGINAL:
Rinoa: If I did I couldn't talk about it like this.
COMPARISON:
Huh? o.O I checked another source, and it bears out the story guide book, too. It seems the translators either made a huge boo-boo, or mistranslated on purpose to create a lover's triangle between Seifer, Squall, and Rinoa. Whether to go with the English translation or not is up to the gamer, but it seems Rinoa wasn't originally the "tart" she's made out to be in the English version.
Last edited by NeoCrimson; 07-15-2014 at 02:45 PM.
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules