Quote Originally Posted by Wolf Kanno View Post
inb4 someone says SkyRender's fan-translation...

I prefer Slattery's overall because he added a lot of emotional depth to the characters that was lacking from Woosely's but without sacrificing all of the charm Woosely's script had given the game as opposed to SkyRender's dry straight translation.
It's really been a long time since I played that. It comes off as kind of lobotomized to me, and some of the older versions had a lot of F-bombs and such where they apparently weren't appropriate.

Oh, and the menu font is kind of an eyesore.