Results 1 to 12 of 12

Thread: how do you pronounce Palamecia

  1. #1
    Master of Kittens Galuf's Avatar
    Join Date
    Jun 2014
    Location
    Shot land.
    Posts
    3,639
    Blog Entries
    4

    FFXIV Character

    Galina Astrum (Ragnarok)

    Default how do you pronounce Palamecia

    I think its Pala me see a.

    But I say pala me sha

  2. #2

    Default

    It's pronounced with a hard K sound in the Japanese original.

  3. #3
    Happiness Hurricane!! Pike's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Clover Town Street
    Posts
    18,644
    Articles
    13

    FFXIV Character

    Althalor Lightpike (Excalibur)
    Contributions
    • Former Editor
    • Former Cid's Knight
    • Former Social Media Manager

    Default

    Looking at it I'd probably say Pa-la-mesh-i-a

    Quote Originally Posted by Yar View Post
    It's pronounced with a hard K sound in the Japanese original.
    but this is super interesting!

  4. #4
    card mod ur face Rocket Edge's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    On the Emerald Isle
    Posts
    6,507
    Articles
    1

    FFXIV Character

    Novi Glitzko (Sargatanas)

    Default

    Pal-a-mess-i-a. I also use the mess-i-a for Ultimecia.

    Str8 Pimpin'

  5. #5
    tech spirit
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    Virgo supercluster
    Posts
    17,950
    Articles
    2
    Blog Entries
    2

    FFXIV Character

    Mirage Askai (Sargatanas)

    Default

    If they wanted a hard k sound, they shouldn't have messed up the transliteration. Palame-sia. Ultime-sia.
    everything is wrapped in gray
    i'm focusing on your image
    can you hear me in the void?

  6. #6
    Trial by Wombat Bubba's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Shmocation
    Posts
    10,370
    Articles
    2
    Blog Entries
    2
    Contributions
    • Former Cid's Knight

    Default

    Quote Originally Posted by Galuf View Post
    pala me sha
    Yup.

    To rhyme with

    Pic 23.jpg

  7. #7
    Jinx's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    15,749
    Articles
    4
    Blog Entries
    3
    Contributions
    • Hosted the Ciddies

    Default

    Pal-uh-mee-see-uh.
    Quote Originally Posted by Fynn View Post
    Jinx you are absolutely smurfing insane. Never change.

  8. #8
    Banned
    Join Date
    Apr 2016
    Location
    Sweden
    Posts
    279

    Default

    I have always used an English pronunciation.

    "Pal-uh-mee-see-uh", I guess.

  9. #9

    Default

    Quote Originally Posted by Mirage View Post
    If they wanted a hard k sound, they shouldn't have messed up the transliteration. Palame-sia. Ultime-sia.
    Oh yeah, no I agree. I was just pointing out the different pronunciation.

    I think there is a war ship named the Palamecia in XII or XIII? I would refer to that pronunciation, tbh.

  10. #10
    Banned
    Join Date
    Apr 2016
    Location
    Sweden
    Posts
    279

    Default

    Quote Originally Posted by Yar View Post
    It's pronounced with a hard K sound in the Japanese original.
    I checked the Japanese version of this game for the Famicom a few minutes ago, and it was indeed spelled as "PaRaMeKiA".

    ssadas.jpg

    That's interesting, I have no idea where I got "Palamecia" from.

  11. #11
    KentaRawr!'s Avatar
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Earth!
    Posts
    8,304
    Blog Entries
    3

    Default

    Interestingly, in the unreleased NES localization, they call it "Palakia," keeping the hard "k" sound.

    https://www.youtube.com/watch?v=XmBvXbD57G8

  12. #12
    Banned
    Join Date
    Apr 2016
    Location
    Sweden
    Posts
    279

    Default

    Quote Originally Posted by KentaRawr! View Post
    Interestingly, in the unreleased NES localization, they call it "Palakia," keeping the hard "k" sound.

    https://www.youtube.com/watch?v=XmBvXbD57G8
    I always thought that the script in that version sounded kind of unnatural, like they had tried to translate the exact lines in the Japanese version or something.

    Take the line "He sure is alive", for example;
    do English-speaking people really talk like that?
    I always thought that this sounded like they were saying "He is alive, indeed".
    I would expect them to say maybe "I am sure he is alright", or something like that.

    I am actually watching that video right now, and I can't stop laughing at some of the lines.

    Hilda - "How is he, MingWu?"
    MingWu - "Yes... I sense great vitality."
    Hilda - "Oh, please."

    lol
    Last edited by Peter1986; 12-10-2016 at 09:29 PM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •