I've never heard of SE criticizing the DS script before, where did you hear that?

As far as I know, that one and the GBA script are likely the closest to the original, outside of possible emulation but you'll always find changes based on localization choices since it's nearly impossible to translate certain cultural idioms and unique speech/writing patterns. So unless you speak Japanese, you'll likely get some variation due to making the work accessible for your language. As far as I'm concerned, any version of the script done after the PSX version are both the closest to the original and still actually written well enough to not sound weird reading aloud.