Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 16 to 21 of 21

Thread: Dr.Unne=Cid?

  1. #16
    Recognized Member Nait's Avatar
    Join Date
    Jun 2000
    Location
    Not the Abyss
    Posts
    1,377
    Contributions
    • Hosted EoFF Elections event
    • Contributions to Eizon project

    Default

    Originally posted by Kawaii Ryűkishi
    They didn't mix anything up. Unne is Une is Unne. Both FFI's Unne and FFIII's Unne are spelled the same way in Japanese, so it makes sense to spell them the same way in English.

    FFIII's Unne also happened to be a quirky old lady with a parrot on her shoulder.

    Just curious, but are there geminata ns in Japanese? U-ne and Un-ne?

  2. #17

    Default

    Well, I don't know what germinata means, but anyway...

    In my understanding of Japanese (I know a little) those words would be spelt differently:

    Unne = u - n - ne
    Une = u - ne

    They probably have different meanings as well, like Rikku from ff10 (ri - k - ku) and Riku from KH (ri - ku).

  3. #18
    Yeah, but...y'know. Fredde's Avatar
    Join Date
    May 2002
    Location
    Down in Matoyas cave.
    Posts
    135

    Default

    Originally posted by BobDarkavenger
    I always though of Nerrick as the Cid of Final Fantasy
    Yeah, I'm a bit on that track too. Now that I think 'bout it, Nerrick seems more "Ciddy" than Dr.Unne.
    "Take care, Ho!"
    - Dwarf from FFIV

  4. #19
    ORANGE Dr Unne's Avatar
    Join Date
    Dec 1999
    Posts
    7,394
    Articles
    1
    Contributions
    • Former Administrator
    • Former Developer
    • Former Tech Admin

    Default

    The only way you can translate from Japanese to English and back again is by sound, not by letter. If pay attention to the letters you'll end up with nonsense. Une and Unne are both pronounced the same in English (to me), so they're spelled the same in Japanese. In Japanese there's only one way to spell any given pronunciation (not counting kanji, anyways).

  5. #20
    HEIDEGGER SI MY BISHI!!!1 DJZen's Avatar
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    Under your bed
    Posts
    4,558

    Default

    Unne is half right.... The way to transliterate Japanese words is by using an exact transliteration. So for example, even though "Fuji" is pronounced more like "huji" it's still spelled "Fuji". However, Unne is not a Japanese word, so the transliteration can only be guessed at. If it was spelled "U-tsu-ne" or (I'm guessing here) "U-n-ne" the correct spelling would PROBABLY be Unne, but it might also be Urnne. It gets kinda screwey like that...

  6. #21
    Ten-Year Vet Recognized Member Kawaii Ryűkishi's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    Moonside
    Posts
    13,801
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Administrator

    Default

    Pretty sure it's just "u-ne."

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •