Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 29

Thread: ?--Aeris or Aerith--?

  1. #1
    SirenGriever's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Somewhere over the Rainbow
    Posts
    71

    Default ?--Aeris or Aerith--?

    Ever since kingdom hearts changed aeris's name to aerith I've noticed that people have called her by either name. I've heard people call her aerith instead of aeris or vise versa (if you like saying aerith better). To me it doesn't matter I suppose. I call her aeris, but I will say aerith once in a while. I'm curious what you guys think on this subject. And if I confused you with all this aeris--aerith nonsense...well...sorry...

    _____________________________________
    "Squirrels Don't Cry!"

    It's like somethin' outta the Twilight Zone...It's like...Twilight Zoney...

    I love to ramble!!!

  2. #2
    Ten-Year Vet Recognized Member Kawaii Ryűkishi's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    Moonside
    Posts
    13,801
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Administrator

    Default

    Since Square went and officially contradicted themselves, either name is correct. I prefer Aeris.

  3. #3
    Old school, like an old fool. Flying Mullet's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Napping in a peach tree.
    Posts
    19,185
    Articles
    6
    Blog Entries
    7
    Contributions
    • Former Administrator
    • Former Cid's Knight
    • Former Senior Site Staff

    Default

    I always call her (SPOILER)sheath, as in sword sheath.
    Figaro Castle

  4. #4
    Blueberry-ish... Yumi-Yimi's Avatar
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    sweden
    Posts
    51

    Default

    I always say Aeris. It's much nicer than Aerith (sorry all Aerith-saying people out there).

    I'm the blueberry guy! :rolleyes::rolleyes::rolleyes:

  5. #5

    Default

    Since Square went and officially contradicted themselves, either name is correct. I prefer Aeris.
    Uh, no. They didn't contradict themselves, they corrected SCEA's most important translation error. Even if they'd just bothered to look at Square Japan's site at the time, they'd have known the official (read: proper) translation was Aerith, but they screwed it up at the last minute for some reason.

  6. #6
    Recognized Member TheAbominatrix's Avatar
    Join Date
    May 2002
    Location
    Sacramento, California
    Posts
    6,838
    Contributions
    • Hosted Eyes on You

    Default

    Hear hear. I try to call most of the characters in every FF game by the original Japanese name. I usually use Aerith, though around here it's either or for me. I try and use the English names when I'm talking to other people (ie: Terra instead of the original Tina, etc)

  7. #7
    Ten-Year Vet Recognized Member Kawaii Ryűkishi's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    Moonside
    Posts
    13,801
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Administrator

    Default

    C'mon, that was hardly their most important translation error. Barret. Safer Sephiroth--there's a translation error.

  8. #8
    Meat-Free
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    Here, there, everywhere...
    Posts
    116

    Default

    Yes, that still sucks... I think it should be Seraph Sephiroth (ya know, the seraphim, the angel?)

    And I usually say Aeris, just because the European version has the flower-lady called that way.
    From the slaughterhouses to the labs, ALL MUST BURN!

  9. #9

    Default

    C'mon, that was hardly their most important translation error. Barret. Safer Sephiroth--there's a translation error.
    Uh, they removed one "t" from Barret and nobody's ever conclusively proven that it's not supposed to be "Safer" (in fact I've seen some good points of evidence in the past that backs up the translation quite well).

  10. #10
    Ten-Year Vet Recognized Member Kawaii Ryűkishi's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    Moonside
    Posts
    13,801
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Administrator

    Default

    Respectively, they're supposed to be Bullet and Sepher Sephiroth. But really, this is all besides the point.

  11. #11
    Friendship *is* magic. MJN SEIFER's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Jasper's Park
    Posts
    3,556
    Blog Entries
    1

    Default

    Aeris for me but Aerith isn't her only alternate name did you forget "Ealis"

  12. #12

    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Small town, Virginia
    Posts
    183

    Default

    It's AERIS dammit! Aeris just sounds prettier than Aerith. Aeris rolls right off your tongue.

  13. #13
    Friendship *is* magic. MJN SEIFER's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Jasper's Park
    Posts
    3,556
    Blog Entries
    1

    Default

    Actually I now remember!

    TH and S are similar in Japanese!

  14. #14
    Meat-Free
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    Here, there, everywhere...
    Posts
    116

    Default

    Ah, just like they don't have an L there

    That explains the wrong translation
    From the slaughterhouses to the labs, ALL MUST BURN!

  15. #15
    Friendship *is* magic. MJN SEIFER's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Jasper's Park
    Posts
    3,556
    Blog Entries
    1

    Default

    Correct! at the moment I know of:

    L/R

    TH/S

    B/V

    Z/J!


    But then us English have our own mixes with leters don we?

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •