No, and try translating this one into a understanable language
No, and try translating this one into a understanable language
that must be a pain (i don't except for that song)
Siete una torta poco costosa del fondente della madre dell'asino!![]()
The hour of our departure has arrived, and we go our ways - I to die, and you to live. Which is better God only knows.
-Socrates
Burning inside
Monstorous fate
Burning inside
come, come, O come
Do not let me die
Burning inside
Glorious
Glorious
Round Two. Maybe.
sitb is wrong..and it was in latin not spanish.
zorander is correct on translating it but has not posted an answe to the riddle.
Does the song describe Ansem?
"Siete una torta poco costosa del fondente della madre dell'asino!", that's an address isn't it?
Round Two. Maybe.
It's Italian.![]()
The hour of our departure has arrived, and we go our ways - I to die, and you to live. Which is better God only knows.
-Socrates
itialian is clos to spanish and stll wrong answer for zorander
nor riku, and before it happens it is not sora or heartless or darkness
It says: You are one cheap ass mother fudge cake! Yes fudge cake.
The hour of our departure has arrived, and we go our ways - I to die, and you to live. Which is better God only knows.
-Socrates
how kind of you, well it is niicer than what princeofdarkness has said of me so good show sitb good show Back to topic
Well, we now have the english version, but i'm thinking it's about a character and their feelings. Like Jellousy or hatred. All can do is guess.
"Do not let me die", "Burning inside" and "monsterous fate", could they mean Malifficent?
Round Two. Maybe.
no, but it does deal with fate and burning inside