Page 1 of 5 12345 LastLast
Results 1 to 15 of 63

Thread: What's with the crappy translation?!?

  1. #1
    Clyde Arronway's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    In your computer, duh!
    Posts
    115

    Smile What's with the crappy translation?!?

    FFV has to have one of the worst translations of proper names I've ever seen. I mean come on! Every Japaneese>english translation learns in the first five minutes that the L/R letter is R is romanji but it is always pronounced like an L in english. Reina! REINA!!! it's lenna for pity sake. Then there's Bartz, whose name is so much better as Butz! and for pity sake, the N-zone! It's already been established as the cleft of dimention in FFIII (Unne: even adamantite will fall into the cleft of dimention, in the ancient ruins before the ibiin shiburu)

    For pity sake... it's a job like no-one but woosley could do, yet he hadn't a single hand in it?! mabey he's training a protogee

    bah!

  2. #2
    Ten-Year Vet Recognized Member Kawaii Ryűkishi's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    Moonside
    Posts
    13,801
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Administrator

    Default

    The L/R thing can go either way. It's almost always up to interpretation.

    Bartz is better than Butz but not as good as Batz, which is correct as well as sounding nice.

    But yeah, "N-Zone" is stupid.

  3. #3
    Mr. Encyclopedia Kirobaito's Avatar
    Join Date
    Jun 2001
    Location
    Seattle, WA
    Posts
    6,359

    Default

    I actually liked Reina more than Lenna.

  4. #4
    HEIDEGGER SI MY BISHI!!!1 DJZen's Avatar
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    Under your bed
    Posts
    4,558

    Default

    I only object to changing Sarisa to Salsa. It makes Faris's backstory make no sense. Sure, Cleft of Dimension sounds cooler, but the name change doesn't mess up the plot in obnoxious ways. Okay, maybe it doesn't REALLY mess up the plot but oh well.

  5. #5
    pirate heartbreaker The Man's Avatar
    Join Date
    Mar 2002
    Location
    Sarasota, FL
    Posts
    10,946

    Default

    I believe the FFV Anthology translation is based on some work Woolsey did back when Square thought they'd be bringing the game out in America for the SNES, which explains the dodgy name changes. I always thought they were crap, too, but it didn't bother me 'cause I just played the ROM.
    Don't delay, add The Pimp today! Don't delay, add The Pimp today!
    Fool’s Gold tlsfflast.fm (warning: album artwork may sometimes be nsfw)

  6. #6

    Default

    The ROM is better on average in terms of gameplay, but I always prefer the Anthology translation.

  7. #7
    Clyde Arronway's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    In your computer, duh!
    Posts
    115

    Default

    My goodness! I've played half of the rom and I love it. The anthology makes LENNA sound like a psycho and botches names to death.
    They ought to be:
    Butz
    Lenna
    Faris
    Galuf
    Carol
    Exdeath
    Woosley the monkey butt!
    Clyde Arronwy, The Great and Magnificent Gumby, Lord Thanatosimii, Having Been Bequiethed of the Poke-dom, Ruler of Gumbolivia, Third member of "The Mind Whose Name Dare Not Be Spoken Aloud"

  8. #8
    Ten-Year Vet Recognized Member Kawaii Ryűkishi's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    Moonside
    Posts
    13,801
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Administrator

    Default

    Carol is completely wrong. So are Krile and Cara-ru. Her name is Klulu. I'm not just saying this, because I though Cara-ru was a great name.

    And "Butz" is supposed to be pronounced "bots," as in robots, so I prefer the vastly less misleading spelling of Batz.

  9. #9
    Scatter, Senbonzakura... DocFrance's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    The high, untrespassed sanctity of space
    Posts
    2,805

    Default

    I thought it was pronounced like "boots." But I really do prefer "butts" because of how comically tragic it is.
    ARGUMENT FROM GUITAR MASTERY
    (1) Eric Clapton is God.
    (2) Therefore, God exists.

  10. #10
    Clyde Arronway's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    In your computer, duh!
    Posts
    115

    Default

    Carol is an approximation of what the japaneese were probably trying to say at one point or another. The Ca is the same in both, the next letter can be L or R, thus car, then the u is probably just a wierd vowel thing; vowels are not the heart and soul of the language, so it's not extremely important. If the next letter is an R, you get carolu. U's are the japaneese verson of our silent e's, the most famous one, part of their verb of being, desu pronounded as dess. drop the U, Carol. Remember that more often than not the japaneese are trying to say somthing in english but they screw it up unwittingly, hence Engrish. We try to figure out what they're saying and viola! we get Krile.
    Clyde Arronwy, The Great and Magnificent Gumby, Lord Thanatosimii, Having Been Bequiethed of the Poke-dom, Ruler of Gumbolivia, Third member of "The Mind Whose Name Dare Not Be Spoken Aloud"

  11. #11
    Ten-Year Vet Recognized Member Kawaii Ryűkishi's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    Moonside
    Posts
    13,801
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Administrator

    Default

    The Final Fantasy Japan artbook clearly labels the names for all the characters in both Japanese and English alongside their artwork. All of the names are perfect, without a sign of mistranslation; even surnames like Klauser, Vlondett, and Baldesion are not misspelled. And Klulu's name is given as Klulu. Written in katakana, it clearly begins with a Ku, not a Ka. I can scan the page if you like.

  12. #12
    Not responsible for WWI Citizen Bleys's Avatar
    Join Date
    Feb 2000
    Location
    The Wired
    Posts
    8,502
    Articles
    7
    Blog Entries
    60

    FFXIV Character

    Bleys Maynard (Sargatanas)
    Contributions
    • Former Administrator
    • Former Cid's Knight

    Default

    Quote Originally Posted by Kawaii Ryűkishi
    Carol is completely wrong. So are Krile and Cara-ru. Her name is Klulu. I'm not just saying this, because I though Cara-ru was a great name.
    Actually, her correct name is Cthulhu, which explains a lot of the mysteries in the story.

  13. #13
    Ten-Year Vet Recognized Member Kawaii Ryűkishi's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    Moonside
    Posts
    13,801
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Administrator

    Default

    THIS IS SERIOUS BUSINESS MISTER

  14. #14
    Scatter, Senbonzakura... DocFrance's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    The high, untrespassed sanctity of space
    Posts
    2,805

    Default

    Quote Originally Posted by Citizen Bleys
    Actually, her correct name is Cthulhu, which explains a lot of the mysteries in the story.
    That would be the best thing EVAR.
    ARGUMENT FROM GUITAR MASTERY
    (1) Eric Clapton is God.
    (2) Therefore, God exists.

  15. #15
    Hypnotising you crono_logical's Avatar
    Join Date
    May 2001
    Location
    Back in Time
    Posts
    9,313
    Contributions
    • Former Administrator
    • Former Cid's Knight

    Default

    Scan 'em all in, I wanna see these
    Problems playing downloaded videos? Try CCCP


Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •