Well, you're partially correct in that the phrase "succession of witches" is involved, but it is not a translation.

As I and others have stated many times - FITHOS LUSEC WECOS VINOSEC cannot be translated. They are NOT REAL WORDS in any languge. They were invented by the composer, Nobuo Uematsu.

As Uematsu states in the linear notes for the FF8 soundtrack, "fithos lusec wecos vinosec" is an anagram. If you unscramble the letters, they turn into "succession of witches" and "love," which are the two main themes in FF8.

The rest of "Liberi Fatali" where the phrase is heard is in Latin.

We should really put this in the FAQ. LOL