Page 4 of 4 FirstFirst 1234
Results 46 to 59 of 59

Thread: WTF

  1. #46
    Northern String Twanger Shoden's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Somewhere In Time
    Posts
    6,710
    Blog Entries
    4

    FFXIV Character

    Spykus Hallideus (Cerberus)

    Default

    why are you so irritated by my lack of evidence it's a straight forward point needless of evidence

    LET THE HAMMER FALL

  2. #47
    Banned Destai's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Ireland (In other words a B-I-G field)
    Posts
    5,146

    Default

    Im responding to the thread because I want the facts and you havent given them. I cant say I am but you seem to be the one whos irritated, so if you've said all you've got to say and you're annoyed by this topic which you certainly seem to be, why are you responding?

  3. #48

    Default

    Quote Originally Posted by Shoden
    why are you so irritated by my lack of evidence it's a straight forward point needless of evidence
    Any statement that isn't universally verified requires some evidence. While you argue that it was a mistake in translation, it could as easily be that the spelling was altered intentionally during localization so as to convey how the name should be pronounced.

    While I myself don't have proof of this, considering that when translated into Japanese Sephiroth's name became "Sefirosu," yet the time was taken to alter it to how it should be in English, I'm going to assume that they took into consideration that People would be saying "Air-rith" if it was spelled as "Aerith."
    I love my Carys with all my heart.
    <3<3<3<3<3<3<3


    Where the clouds part and the truth is revealed: Final Fantasy VII Analysis.

    The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. -- Edmund Burke

  4. #49
    Northern String Twanger Shoden's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Somewhere In Time
    Posts
    6,710
    Blog Entries
    4

    FFXIV Character

    Spykus Hallideus (Cerberus)

    Default

    its not as if its the law you know

    like it;s been shown Earisu = Aeris=Aerith same thing

    Final Fantasy VII= Aeris
    Advent Children=Aeris
    Kingdom hearts= Aerith

    people use either of them in spelling

    but in KH it's pronounced Aerith that sound like Air-rit or Air- Ris or even Air- reez no it's either KH made a mistake when pronouncing or thats how Aerith should be pronounced

    LET THE HAMMER FALL

  5. #50
    Banned Destai's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Ireland (In other words a B-I-G field)
    Posts
    5,146

    Default

    its not as if its the law you know

    like it;s been shown Earisu = Aeris=Aerith same thing

    Final Fantasy VII= Aeris
    Advent Children=Aeris
    Kingdom hearts= Aerith

    people use either of them in spelling

    but in KH it's pronounced Aerith that sound like Air-rit or Air- Ris or even Air- reez no it's either KH made a mistake when pronouncing or thats how Aerith should be pronounced
    You still havent copped people want some form of evidence besides you're own almighty opinion. And her name hasnt been said in AC yet plus its also been spelled Aerith in KH, not just pronounced wrong by a voice actor.

  6. #51
    Northern String Twanger Shoden's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Somewhere In Time
    Posts
    6,710
    Blog Entries
    4

    FFXIV Character

    Spykus Hallideus (Cerberus)

    Default

    just coz its spelt that way doesnt mean it has to be pronounced that way


    think of knife you say Ni fuh
    alot of the AC char pages say Aeris because it was Aeris in FF7 why would square change her name?

    LET THE HAMMER FALL

  7. #52
    Banned Destai's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Ireland (In other words a B-I-G field)
    Posts
    5,146

    Default

    Quote Originally Posted by Shoden
    just coz its spelt that way doesnt mean it has to be pronounced that way


    think of knife you say Ni fuh
    alot of the AC char pages say Aeris because it was Aeris in FF7 why would square change her name?
    In Japan theyre pronounced the same. When spoken properly in English theyre not. What official Square site has spelled her name or mentioned her in the movie?

  8. #53
    Northern String Twanger Shoden's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Somewhere In Time
    Posts
    6,710
    Blog Entries
    4

    FFXIV Character

    Spykus Hallideus (Cerberus)

    Default

    did i say official? the closest to official is probably affilated with an official site through a massive chain

    would you think Square would Change the name in AC after it was put as Aeris in FF7? it would piss alot of fans off and pissed off fans mean less money and since majority prefer Aeris it would stay Aeris.

    it would be pontless to change it from Aeris to Aerithbecause it was Aeris in FF7 and she cant change her name to Aerith coz shes deaded

    LET THE HAMMER FALL

  9. #54
    Banned Destai's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Ireland (In other words a B-I-G field)
    Posts
    5,146

    Default

    Im aware you didnt say official but the fan sites arent the ones who decide her name its Square-Enix.
    Yes I think theyd change it if it was originally meant to be Aerith. Good point, Square-Enix would be destroyed for changing the last two letters!
    it would be pontless to change it from Aeris to Aerithbecause it was Aeris in FF7 and she cant change her name to Aerith coz shes deaded
    Im talking about actual japanese-english translation. Not Aeris legally changing her name within the game.

  10. #55
    Northern String Twanger Shoden's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Somewhere In Time
    Posts
    6,710
    Blog Entries
    4

    FFXIV Character

    Spykus Hallideus (Cerberus)

    Default

    you cant change what people say but you can give out points

    LET THE HAMMER FALL

  11. #56

    Default

    Quote Originally Posted by Destai
    In Japan theyre pronounced the same. When spoken properly in English theyre not. What official Square site has spelled her name or mentioned her in the movie?

    But thats just it. There is no proper way to pronounce it in English because its a japanese word. So...how every they pronounce it in japanese would ultimately be the real way to pronounce the word.

    Now to address the spelling, its more probable that it was just a translation error. And not a translation error on the part of Square. They didnt translate and localize it for america. Sony Did. And thats a fact(look it up yourself though). BUT, Square America's team along with Disney did localize Kingdom Hearts. Which is why there is probably a difference in spelling. Now, im not sure Why it matters because it still stands that no matter how its spelled, it should still be pronounced the same way. And OBviously, Both ways of spelling it is the Official way of spelling it because All of it comes from square. I also highly doubt that the way a charecters name gets spelled would make that much of a difference in sales of a game or the movie.

    another thing, who cares what Aeris was called in Kingdom Hearts, it really has nothing to do with FFVII.

  12. #57

    Default

    Even the official sites for Final Fantasy VII have conflicting spellings:

    The official U.S. site's character page for Aerith, featuring "Aeris" as the spelling of her name.
    The official Japanese site's character page for Aerith, featuring "Aerith" as the spelling of her name.

    The argument, then, Shoden, that "Because it was 'Aeris' in Final Fantasy VII, it will be 'Aeris' in Advent Children" is ridiculus, especially when it was "Aerith" in the North American Version of Kingdom Hearts.
    I love my Carys with all my heart.
    <3<3<3<3<3<3<3


    Where the clouds part and the truth is revealed: Final Fantasy VII Analysis.

    The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. -- Edmund Burke

  13. #58
    Banned Destai's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Ireland (In other words a B-I-G field)
    Posts
    5,146

    Default

    Quote Originally Posted by AkiraMakie
    But thats just it. There is no proper way to pronounce it in English because its a japanese word. So...how every they pronounce it in japanese would ultimately be the real way to pronounce the word.

    Now to address the spelling, its more probable that it was just a translation error. And not a translation error on the part of Square. They didnt translate and localize it for america. Sony Did. And thats a fact(look it up yourself though). BUT, Square America's team along with Disney did localize Kingdom Hearts. Which is why there is probably a difference in spelling. Now, im not sure Why it matters because it still stands that no matter how its spelled, it should still be pronounced the same way. And OBviously, Both ways of spelling it is the Official way of spelling it because All of it comes from square. I also highly doubt that the way a charecters name gets spelled would make that much of a difference in sales of a game or the movie.

    another thing, who cares what Aeris was called in Kingdom Hearts, it really has nothing to do with FFVII.
    If it got translated into english in the first place why wouldnt it be pronounceable?
    How her name is pronounced or spelled wont effect my viewing pleasures in any way. I want to know for the sake of knowing. Nothing to do with VII except the characters from VII who cameod in it. Nothing to do with the storyline alright. The name was changed and I want to know why although once I have an answer I'll be indifferent.

  14. #59
    Guy Fawkes Masamune·1600's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Burning in effigy
    Posts
    1,717

    Default

    Quote Originally Posted by DJZen
    Hey mods, can we ban threads on this subject? PLEASE?

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •