Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 24

Thread: English screenshots for the upcoming GBA Tales of Phantasia game

  1. #1
    Retired Dragoon Crossblades's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    North Bergen, NJ
    Posts
    3,973

    Default English screenshots for the upcoming GBA Tales of Phantasia game


    Vaan - "Hey, you!"
    Penelo - "Yeah, you! The one reading this sig at this very moment!"
    Vaan - "Interested in playing FFXII International Zodiac Job system?"
    Ashe - "But you have no knowledge of the Japanese language?"
    Fran - "....We could help...."
    Balthier - "That's right, Fran! Just click on Crossblades' thread on the very bottom of this signature and it will show you all license grid translations, magicks and tecks locations, and other changes that were made!"
    Basch - "Don't forget though. Swap Magic is needed to play this game if you don't own a japanese PS2."
    Vaan - "Also remember that if you played the original, you'll have an easier time playing the international version. We hope you enjoy the International Zodiac Job System experience. See ya then!"

    http://forums.eyesonff.com/final-fan...ther-info.html

  2. #2
    Being Pooh. Chris's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Runway
    Posts
    11,168
    Blog Entries
    4

    Default

    Hahahahahahhahaha! That's so great. The heads look so big, though! Oo



  3. #3
    Being Who Transcended All Black Mage's Avatar
    Join Date
    Aug 2000
    Location
    Tower of Lezard Valeth
    Posts
    599

    Default

    I'm quite disappointed in the translations of the names.

    Klarth -> Claus
    Cless -> Cress

    Thank God you can rename the characters.

    Dhaos -> Daos is seemingly unavoidable.

  4. #4
    Posts Occur in Real Time edczxcvbnm's Avatar
    Join Date
    Aug 2000
    Location
    The World
    Posts
    7,920

    Default

    Quote Originally Posted by Black Mage
    I'm quite disappointed in the translations of the names.

    Klarth -> Claus
    Cless -> Cress

    Thank God you can rename the characters.

    Dhaos -> Daos is seemingly unavoidable.
    OH NOES! Names are different! IT RUINED THE GAME! The translation is automatic crap now.

  5. #5
    Retired Dragoon Crossblades's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    North Bergen, NJ
    Posts
    3,973

    Default

    I was disappointed with the name changes too

    Vaan - "Hey, you!"
    Penelo - "Yeah, you! The one reading this sig at this very moment!"
    Vaan - "Interested in playing FFXII International Zodiac Job system?"
    Ashe - "But you have no knowledge of the Japanese language?"
    Fran - "....We could help...."
    Balthier - "That's right, Fran! Just click on Crossblades' thread on the very bottom of this signature and it will show you all license grid translations, magicks and tecks locations, and other changes that were made!"
    Basch - "Don't forget though. Swap Magic is needed to play this game if you don't own a japanese PS2."
    Vaan - "Also remember that if you played the original, you'll have an easier time playing the international version. We hope you enjoy the International Zodiac Job System experience. See ya then!"

    http://forums.eyesonff.com/final-fan...ther-info.html

  6. #6

    Default

    I've never played the original. So I suppose you're free to cry foul if they're different from that. But having traversed some Japanese, and the inherent romaji that comes with it, I can tell you that someone named Cless in Japanese (which would be pronounced ku-re-su) would almost deffinitely be turned into either Kress or Cress. Unless it was already known they meant it to be Crest or something.

    I'm gonna cite Rydia as a bad example. Japanese pronounce L's with an R sound. So it's a common belief (and probably an accurate one) that she was romajinzed wrong, and they actually intended her to be Lydia (as I'm sure most have seen her called). I would surmise Lydia was thought to be too "normal", when compared to names like Cecil and Edge and whatnot (though this is just personal speculation) so they decided to leave the R?



  7. #7
    Being Who Transcended All Black Mage's Avatar
    Join Date
    Aug 2000
    Location
    Tower of Lezard Valeth
    Posts
    599

    Default

    Right. I know enough Japanese to understand the nuances of the language, and I could understand the name changes-- All of them, if those who are translating had nothing more to go on than the katakana itself.

    However, that's not the case. The manuals of the Playstation remake, and the GBA port (And I would assume the Super Famicom's as well) have printed romanizations of the characters names. Not only that, but you can also find them in various ToP artbooks. I find it difficult to justify changing of the names so drastically when there is already official material out there.

  8. #8
    Who's scruffy lookin'? Captain Maxx Power's Avatar
    Join Date
    Sep 2002
    Location
    Millennium Falcon
    Posts
    7,905

    Default

    ZMG!!!!
    There is no signature here. Move along.

  9. #9

    Default

    Yeah. I wasn't about to excuse their accountability if the names were already pretty much slated in stone. I have no idea why companies do that. Even if it was wrong the first time, people are used to it. Keep it. Capcom leanred that lesson fast with Street Fighter and the whole M. Bison/Vega/Balrog thing.



  10. #10

    Default

    When does this come to the states?

    On second thought, don't tell me.

  11. #11
    Banned ~SapphireStar~'s Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Matt Bellamy's pants ^^ (UK)
    Posts
    5,671

    Default

    Why have the names been altered? That sucks and this game is the soul reason why I want a PSP

  12. #12

    Default

    That's a different Tales game. I forget its name, but I"m sure someone will point it out. This is for GBA. A port of the first Tales game. The one for PSP is going to be new I think. A compliment to the PS2 one or something? I don't follow them closely enough to know this stuff ;_;



  13. #13
    Banned ~SapphireStar~'s Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Matt Bellamy's pants ^^ (UK)
    Posts
    5,671

    Default

    Oh dear! Sorry, got carried away there

  14. #14
    Being Who Transcended All Black Mage's Avatar
    Join Date
    Aug 2000
    Location
    Tower of Lezard Valeth
    Posts
    599

    Default

    The Tales game being released on the PSP is a port of Tales of Eternia, which was originally on the PSX (named Tales of Destiny II in the US, not to be confused with the PS2 game which didn't see an English release). The DS is receiving a new Tales game called Tales of Tempest, and the GBA is getting an old port of Tales of Phantasia.

    As of now, only Tales of Phantasia has been announced for release outside of Japan. I'd be surprised to see PSP port of Tales of Eternia make it outside of Japan.

  15. #15

    Default

    There was one that had a subtitle... I think it started with L, it was named after a character from one of the others? I dunno. I'll have to look it up I guess.



Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •