How did this situation happen again, I call him Bartz, but how did Butz come along, vice versa.
Was he called B***z in the original game, and B***z in the remake ??, Im baffled...
How did this situation happen again, I call him Bartz, but how did Butz come along, vice versa.
Was he called B***z in the original game, and B***z in the remake ??, Im baffled...
B***z???
WHAT?! Just say it, we wont bug you about it...
Silly jilly ultra nuggets.
My sig was deleted.
Aerith and Aeris is a mistranslation. Thats why shes Aerith in KH. They fixed it. I like Aeris. It sounds sweeter.
Silly jilly ultra nuggets.
My sig was deleted.
Must've been something wrong with my translation, my main guy was called Maxx. Seems to happen a lot with me an RPGs...
There is no signature here. Move along.
What about Stimpy?Originally Posted by Rengori
![]()
Vaan - "Hey, you!"
Penelo - "Yeah, you! The one reading this sig at this very moment!"
Vaan - "Interested in playing FFXII International Zodiac Job system?"
Ashe - "But you have no knowledge of the Japanese language?"
Fran - "....We could help...."
Balthier - "That's right, Fran! Just click on Crossblades' thread on the very bottom of this signature and it will show you all license grid translations, magicks and tecks locations, and other changes that were made!"
Basch - "Don't forget though. Swap Magic is needed to play this game if you don't own a japanese PS2."
Vaan - "Also remember that if you played the original, you'll have an easier time playing the international version. We hope you enjoy the International Zodiac Job System experience. See ya then!"
http://forums.eyesonff.com/final-fan...ther-info.html
I call him Butz because thats what his name was when I played the game. I used to think it was a strange name but not as much anymore.
Doot doot.Originally Posted by rubah
must've missed itOriginally Posted by Rengori
![]()
*dies*
Vaan - "Hey, you!"
Penelo - "Yeah, you! The one reading this sig at this very moment!"
Vaan - "Interested in playing FFXII International Zodiac Job system?"
Ashe - "But you have no knowledge of the Japanese language?"
Fran - "....We could help...."
Balthier - "That's right, Fran! Just click on Crossblades' thread on the very bottom of this signature and it will show you all license grid translations, magicks and tecks locations, and other changes that were made!"
Basch - "Don't forget though. Swap Magic is needed to play this game if you don't own a japanese PS2."
Vaan - "Also remember that if you played the original, you'll have an easier time playing the international version. We hope you enjoy the International Zodiac Job System experience. See ya then!"
http://forums.eyesonff.com/final-fan...ther-info.html
I was putting in the * to not indicate a specific name...Originally Posted by vampirepiggyhunter7