Results 1 to 13 of 13

Thread: Translations to japenese words.

  1. #1

    Default Translations to japenese words.

    Kimi no sugata wa boku ni nite iru
    Shizuka ni naiteru you ni mune ni hibiku

    Nani mo shira nai hou ga shiawase to iu kedo
    Boku wa kitto manzoku shinai hazu dakara
    Utsuro ni yokota waru yoru demo
    Boku ga eranda ima wo ikitai sore dake

    Kimi no hayasa wa boku ni nite iru
    Hadome no kikanaku naru sora ga kowakunatte
    Boku wa itsu made ganbareba ii no?
    Futari nara owaraseru koto ga dekiru

    Doushi temo raku ja nai michi wo eranderu
    Suna ni mamireta kutsu wo harau koto mo naku
    Konna fuu ni shika ikirenai
    Waratte unazuite kureru darou kimi nara

    Kimi ni boku kara yakusoku shiyou
    Itsuka boku ni mukatte hashi tte kuru toki wa
    Kimi no shisen wo hazusazu ni iyou
    Kitto dare yori jouzu ni uketomeru yo

    Kimi no sugata wa boku ni nite iru
    Onaji sekai wo miteru kimi ga iru koto de
    Saigo ni kokoro nakusu koto mo naku
    Boku wo suki de irareru
    Boku wa kimi ni ikasareteru
    theres the words now please help! <3
    Making a slow come back since 2008

  2. #2
    Bananality! RPJesus's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Oh my God! I'm inside my own mind!
    Posts
    780

    Default

    'Ha ha!'
    'I'm your father! Ha ha!'
    '*Aaaah*'

  3. #3

    Default

    anyone with an intelligent answer?
    Making a slow come back since 2008

  4. #4
    Bananality! RPJesus's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Oh my God! I'm inside my own mind!
    Posts
    780

    Default

    'Is he a genious or is he a retard?'

    '...I'm a genetard'.

  5. #5
    Holy Dragoon Kain <3 Recognized Member KoShiatar's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Baron
    Posts
    3,689
    Contributions
    • Former Cid's Knight

    Default

    I don't understand what you want. Do you want us to put this into Japanese words, which is kanji and kana, or to translate this FROM Japanese into English?

    In the first case:

    静かに宇宙に還る貴方の姿を
    what else can I do besides avenge you?
    涙が枯れるまでずっと見つめていた

    溢れる哀しみは消せない傷跡に
    忘れはしないと誓った

    折れた翼を羽ばたかせ
    すべてを消して見せよう
    いつの日か終わりを迎える
    最後の鐘が鳴り止むまで

    you told me
    live as if you were to die tomorrow
    feel as if you were to be reborn now
    face as if you were to live forever

    震える指で紅い涙をなぞった
    I had nothing to lose, nothing truth
    儚い思い出が闇に堕ちてゆく

    最後の微笑みが浮かんでは消える
    温もりだけを残して

    優しいだけの言葉なら
    今の僕は癒せない
    果てしなく続く戦いに
    この身をすべて捧げるだけ

    いつかはこの宙に誰もが還るから
    別れの言葉はいらない
    make it up

    折れた翼を羽ばたかせ
    すべてを消してみせよう
    いつの日か終わりを迎える
    最後の鐘が鳴り止むまで

    優しいだけの言葉ら
    今の僕は癒せない
    果てしなく続く戦いに
    この身をすべて捧げるだけ

    REDEMPTION...REDEMPTION...

    (from Cherryblossom-garden.com)


    In the second case:

    Your form which returns gently to heaven
    What else can I do, besides avenge you?
    I watched it for the longest time, until my tears dried up.

    And the sorrow overflowing from the scar which can't be erased,
    I swore that I would never forget it.

    I'll flap my broken wings and erase it all some day, you'll see,
    Until the last bell ringing the dirge completes.

    You told me to live as if you were to die tomorrow.
    Fail not and be what we were now
    Face as if we want to have forever

    Bright red tears traced by a trembling finger,
    I had nothing to lose, nothing to lose
    It crashes through the dark memories.

    The last smile wavered, and disappears,
    And the warmth is all that's left.

    Your kind and gentle words can't heal me now,
    This body's only dedicated to the never ending fight.

    Because everyone returns to heaven, some day,
    You'll never need to say goodbye.

    Break out!

    I'll flap my broken wings and erase it all some day, you'll see,
    Until the last bell ringing the dirge completes.

    Your kind and gentle words can't heal me now,
    This body's only dedicated to the never ending fight.

    REDEMPTION...REDEMPTION...


    (from FF7-doc.com)

  6. #6

    Default

    japenese to english please.

    lyrics are from Kimi wa Boku no Niteiru by seesaw btw
    Making a slow come back since 2008

  7. #7
    Holy Dragoon Kain <3 Recognized Member KoShiatar's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Baron
    Posts
    3,689
    Contributions
    • Former Cid's Knight

    Default

    DOn't you have the lyrics written in kanji and kana?

  8. #8
    Chocobocconcini Doomie's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    You. *wink*
    Posts
    754

    Default

    e2j

  9. #9

    Default

    Quote Originally Posted by KoShiatar
    DOn't you have the lyrics written in kanji and kana?
    nope sorry
    Making a slow come back since 2008

  10. #10
    Hypnotising you crono_logical's Avatar
    Join Date
    May 2001
    Location
    Back in Time
    Posts
    9,313
    Contributions
    • Former Administrator
    • Former Cid's Knight

    Default

    I do though, I keep lots of crap like that, useful for practice And it's called "Kimi wa Boku <b>ni</b> Niteiru"
    Attached Images Attached Images
    Problems playing downloaded videos? Try CCCP


  11. #11
    Posts Occur in Real Time edczxcvbnm's Avatar
    Join Date
    Aug 2000
    Location
    The World
    Posts
    7,920

    Default

    I noticed on Musicians is has A. Guitar....is that like....Air Guitar

  12. #12
    Hypnotising you crono_logical's Avatar
    Join Date
    May 2001
    Location
    Back in Time
    Posts
    9,313
    Contributions
    • Former Administrator
    • Former Cid's Knight

    Default

    I presume Acoustic for A and Electric for E Unless that guy was an actor for the song in a PV or something
    Problems playing downloaded videos? Try CCCP


  13. #13

    Default

    since munty kindly posted the kanji for the song anyone willing to translate it for me? thanks
    Making a slow come back since 2008

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •