Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 22

Thread: Original names?

  1. #1
    Banned
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sweden
    Posts
    2,889

    Default Original names?

    I know about Tina and Lock, but what about the other names?
    I'd like to use them on my next playthrough.

  2. #2

    Default

    Sabin = Mash
    Can't think of anymore off the top of my head.........

  3. #3
    Banned
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sweden
    Posts
    2,889

    Default

    No worries, I already found the other ones from searching.

    It's obviously like this:

    Terra = Tina
    Locke = Lock
    Sabin = Mash
    Cyan = Cayenne
    Strago = Stragus

  4. #4
    Old school, like an old fool. Flying Mullet's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Napping in a peach tree.
    Posts
    19,185
    Articles
    6
    Blog Entries
    7
    Contributions
    • Former Administrator
    • Former Cid's Knight
    • Former Senior Site Staff

    Default

    And the day was saved!
    Figaro Castle

  5. #5
    Banned
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sweden
    Posts
    2,889

    Default

    Quote Originally Posted by Flying Mullet
    And the day was saved!
    Yes indeed, so feel free to close this thread.

    EDIT:
    Never mind!
    Last edited by Peter_20; 06-12-2006 at 09:01 PM.

  6. #6
    Will be banned again Roto13's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On the INTARWEB
    Posts
    14,570

    Default

    Or we could discuss the Japanese names vs. the American names. I prefer Sabin to Mash by far.

  7. #7
    Banned
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sweden
    Posts
    2,889

    Default

    Quote Originally Posted by roto13-ness
    Or we could discuss the Japanese names vs. the American names. I prefer Sabin to Mash by far.
    IIRC, "mash" is supposed to mean "squash", or something; mashed tomatoes!
    In that case, LOL!

    I think Tina sounds a little cuter that Terra, but I've grown used to the English versions, so Terra feels more... correct.

  8. #8
    Will be banned again Roto13's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On the INTARWEB
    Posts
    14,570

    Default

    Tina is supposed to sound "exotic" or something, but it doesn't sound that way in English, so they chose "Terra".

  9. #9
    Banned
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sweden
    Posts
    2,889

    Default

    Quote Originally Posted by roto13-ness
    Tina is supposed to sound "exotic" or something, but it doesn't sound that way in English, so they chose "Terra".
    In Sweden we pronounce it ['ti:na], but the English people probably say ['tainu] or someting.

  10. #10
    星の声 starseeker's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    In Deep Space
    Posts
    1,971

    Default

    its tea-na
    "Reality is that which,
    when you stop believing in it,
    doesn't go away".
    Philip K. Dick

  11. #11
    Banned
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sweden
    Posts
    2,889

    Default

    Quote Originally Posted by starseeker
    its tea-na
    Pretty much the Swedish correspondence, then.

  12. #12
    星の声 starseeker's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    In Deep Space
    Posts
    1,971

    Default

    'ti' is hard to write in japanese, its not a native sound.
    "Reality is that which,
    when you stop believing in it,
    doesn't go away".
    Philip K. Dick

  13. #13

    Default

    I prefer the english names, Terra is far great then Tina, as is Sabin to Mash.

  14. #14
    Retired Dragoon Crossblades's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    North Bergen, NJ
    Posts
    3,973

    Default

    I prefer the English names. I hope SE doesn't give the characters their original Japanese names for the US GBA version

    Vaan - "Hey, you!"
    Penelo - "Yeah, you! The one reading this sig at this very moment!"
    Vaan - "Interested in playing FFXII International Zodiac Job system?"
    Ashe - "But you have no knowledge of the Japanese language?"
    Fran - "....We could help...."
    Balthier - "That's right, Fran! Just click on Crossblades' thread on the very bottom of this signature and it will show you all license grid translations, magicks and tecks locations, and other changes that were made!"
    Basch - "Don't forget though. Swap Magic is needed to play this game if you don't own a japanese PS2."
    Vaan - "Also remember that if you played the original, you'll have an easier time playing the international version. We hope you enjoy the International Zodiac Job System experience. See ya then!"

    http://forums.eyesonff.com/final-fan...ther-info.html

  15. #15
    Ten-Year Vet Recognized Member Kawaii Ryűkishi's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    Moonside
    Posts
    13,801
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Administrator

    Default

    They didn't fix Rydia or Edward for FFIV, so don't worry about it.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •