![]()
I could kill you right now.......
Key-stis
Kwi-stis
![]()
I could kill you right now.......
will you elavourate on that. or are you going to be all, ROFL she r teh weak?
http://www.youtube.com/watch?v=vr3x_RRJdd4
...*holds up free hugs sign.*
Quistis is french, so it is indefinetly "keystis" :rolleyes2
Keys-tis would make sense for anyone who has ever studied french![]()
It definitely makes a lot of sense for it to be pronounced that way. Not to mention it's easier to sayand a lot easier on the ears.
[edit-- FF8 was supposed to be a 'western' game, so it would make sense that the names would be picked from more western countries, rather than japanese sounding ones. Of course they do that anyways, but more extensively in ff8Quistis is frenchy in origin, someone above mentioned how germanic Seifer was. Squall is already an English word, and Irving and Selphie is very close to an English name. Rinoa is the token asian character, and Fuijin and Raijin apparently are based off of some japanese legend.
But then you have Quezacoatl, who is Aztec in origin, and never seen before (or since) in the series, Doomtrain, who is a freaking train for obviousness's sake, and I just suddenly wondered why I'm typing this all. Never mind.
I agree. "Keystis" sounds much prettier and flowier. Think about it.
I pronounce it as KWIS-tis though I know it's called KEYS-tis.
others:
-Ss-kwall(Squall)
-Ri-no-ah(Rinoa)
-Zell.
-Sel-fee(Selphie)
-Err-veene(Irvine)
-Sigh-fer(Seifer,I use the KH pronounciation)
-E-D-ya(Edea)
-La-goo-na(Laguna)
-Kee-ros(Kiros)
-Ward.
-A-del.
-Ul-ti-mee-ci-ah(Ultimecia)
-Ea-lone(Ellone)/Ell-lee(Elle)
In the Japanese version of the game, Doomtrain is called Glasya-Labolas, which is the name of a Goetian demon. I can just see the localization staff trying to make sense of that, though.Originally Posted by rubah
TRANSLATOR #1: "Gurashya...Grasha...Raborus? Man, even if I figure this out, it's never going to fit on a menu screen anyway."
TRANSLATOR #2: "Screw it, man. Let's just call it Doomtrain and punch out early."
LOL!KEY-stis sounds so much better though...Glasya-Labolas is an awesome name!
i pronounce it like "key-stis". sometimes i feel that name is prone to twist tongues...
I've called her Kwis-tis from the very first time i played the game and i'm not gonna change now. I don't care how you pronounce it.
I pronounce it KWEES-tees, even though I know that's wrong. If had to pick one, I'd say KEYS-tis sounds more proper than KWIS-tis. And I pronounce Seifer, Sigh-fer. The EI is pronounced like the EI in Eileen.
The things I could not do yesterday, I shall not fear to attempt today, for I shall never give up on tomorrow. - Alexia Lynn Elesius (Wild ARMs Crossfire)
Same with me.Originally Posted by blitz-ace9
I think it sounds awful.Originally Posted by *~Dagger Trepe~*
![]()
Kwis-tis sound A LOT better, and 80% of the poll agrees with me.![]()
Key-stis sounds a bit more regal and fancy (if only because it's in French, and is automatically glorified by me), and, you know, official what-not. Besides, Quistis is one of my favorite characters anyway.
I never knew that about Doomtrain. Leave it to the Kishinator.
I checked Kwi-stis on the poll because until now I didn't know better, but I have to agree that Key-stis sounds more elegant.
(Originally I actually pronounced it Quest-es and wondered why they choose a name like that.)