Quote Originally Posted by Sir Bahamut View Post
I know the second is the translation that has been used by the game but the literal translation is deadly children.
Umm, since as you said, fatali can mean both deadly and fated, I don't see how you can claim that the literal translation is "deadly" instead of "fated".
Simply because if I go to a translator dictionary and put them in together rather then seperately it comes up as "children deadly".

Combined with all the complaints I've read about how the entire lyrics can be interpeted mutiple ways but that the standard translation wouldn't make much sense...

Not that it really matters. That is the advantage of using a dead language. No one really cares. However if we really want to know I can send it to my sister.