dilly-dally shilly-shally?? WTF
dilly-dally shilly-shally?? WTF
I never quite understood why every was so put off by this line. It had about the same intellectual depth as the rest of the dialogue in the movie.
XD That was amusing.
Wat
is
going
on
wtf
rawr
http://www.youtube.com/watch?v=vr3x_RRJdd4
...*holds up free hugs sign.*
XD
In Japanese it was something like "zuru-zuru, zuru-zuru", which means 'always drifting, always drifting' in translation. I guess it was an indicator for Cloud to stop drifting and face his fear. Aerith told him the same thing.
~Ye must desire respite from thy empty existence. Thou shalt have it.~
, and though that would make more sense, it definatly wouldn't flow well in translation so they put dilly dally...yeah we should turn this into a commonly used phrase just so that it makes sense in that context!
dilly-dally makes me cringe.
~Ye must desire respite from thy empty existence. Thou shalt have it.~
well it does still mean basically the same thing i guess...whatever, i just thought that the english ver. didn't make much sense, though the intent of the line was obvious afterwards