
Originally Posted by
,,,
^^Not sure what translation you played, but in mine it's "Lonka" and not "Ronka." Hence my R/L explanation, had you bothered to read past the first sentence. It's ok, second sentances can be daunting.
1. Yes, second sentences are indeed daunting, thrid sentences are hell, and i don't even bother with fourth sentences.
2. I played the version on FF Anthologies (American version). Which I'm pretty sure is the same as the SNES version. Which version did you play?
3.

Originally Posted by
Kawaii Ryűkishi

Originally Posted by
vorpal blade
Yurgeivogue- ?
A horrid mistransliteration of "Lugeie Borg." This was Dr. Lugeie's true form in FFIV.
... wow... never woulda guessed...