Yes, translating lyrics is difficult because you have to translate the meaning and keep the same timing. It's very difficult do from grammatically languages such as English and Spanish, but from Japanese to English is even more nightmarishly impossible. The theme song to Rurouni Kenshin is a good example, because there are 2 English translations of it, and neither has the same lyrics. Notice that the translation of Aria di Mezzo Caraterre does NOT fit the timing. At all. How does one address that? The only way is to change the song's lyrics, which always upsets people.







Reply With Quote