-
Yes, I'm a FF III fan.
NOW, THE MOMENT YOU ALL HAVE NOT BEEN WAITING FOR, SINCE YOU'RE ALL PLAYING THE GAME YOURSELVES NOW, THE SCORE OF FFV ADVANCE'S TRANSLATION!
Yup, you pals got it right, I got the english ROM.
And I'm ready for another playthrough.
I'm not very far in the game yet but I can say so far, the translation is absolutely beautiful! So richely compared to the fantranslations! So funny even!
Galuf and Bartz (yes, it's Bartz now) have maned to make me smile so often even though I'm just at the Pirate's Cave now.
Check:
http://www.maj.com/gallery/Elpizo/Sephiroth/screen1.png
http://www.maj.com/gallery/Elpizo/Sephiroth/screen2.png
http://www.maj.com/gallery/Elpizo/Sephiroth/screen3.png
See? And the first few minutes are full of it! I won't spoil too much and let you all enjoy it for yourselves. Also in the menu and in battle the translation seems nice. But it's mostly the dialog we wanted better, right? Well, the dialog is good, what can I say? Lenna clearly speaks as a princess, Bartz has this care-free attitude, Galuf is the daring old man and Faris is Faris. Oh, no worries, Faris doesn't have a Pirate accent, but she doesn't speak normally all the time, either. Like, she called Lenna 'lass' when introducing Syldra (yup, it's Syldra!). Nothing special, but it sounds a bit more piratey. I like it.
I can say this: If FF V Advance wasn't perfect yet, with this new english translation (correctly this time) it certainly has become so.
Score: 10/10! Way to go Square!
EDIT: On topic of ExDeath's name, the official name of ExDeath is from now on Exdeath, thank you for your attention.
Last edited by Elpizo; 11-08-2006 at 05:27 PM.
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules