Personally I pronounce it Foo - Soy - Uh.
Personally I pronounce it Foo - Soy - Uh.
I pronounce it Fu (Fooh) So (So as in Soul) Ya (Yah).
フースーヤ。
Foo-soo-yah.
Foo-soy-ah.
Or just "Space Tella"
Originally Posted by Kawaii Ryűkishi
It seems everyone is pronouncing FuSoYa one syllable different from me.
Then why isn't it spelled FuSuYa in english?Originally Posted by Kawaii Ryűkishi
Because FFIV was originally translated by three Japanese guys with a highly tenuous grasp of the English language. And because the guys who re-translated it for the PlayStation and GBA were too spineless to set things right afterwards.
I pronounce his name Foo-soy-yah.
People dislike FFIX because they're horrible idiots. - Kawaii Ryűkishi
"One-Winged Angel" is far and away the best final boss song ever
composed. - Kawaii Ryűkishi
Vaan - "Hey, you!"
Penelo - "Yeah, you! The one reading this sig at this very moment!"
Vaan - "Interested in playing FFXII International Zodiac Job system?"
Ashe - "But you have no knowledge of the Japanese language?"
Fran - "....We could help...."
Balthier - "That's right, Fran! Just click on Crossblades' thread on the very bottom of this signature and it will show you all license grid translations, magicks and tecks locations, and other changes that were made!"
Basch - "Don't forget though. Swap Magic is needed to play this game if you don't own a japanese PS2."
Vaan - "Also remember that if you played the original, you'll have an easier time playing the international version. We hope you enjoy the International Zodiac Job System experience. See ya then!"
http://forums.eyesonff.com/final-fan...ther-info.html