Quote Originally Posted by MJN SEIFER View Post
SkyRender had a few faults I admit, but then the script openly admits that, as there were parts that just didn't work being directly in translation, a good example is the EXP EGG scene. In Woosley's version atleast it was "The World Is Square". I have no idea if Square where as comercial in Japan, but SkyRender's script, fails misereably at translating that scene, and it still appears as forgien language.

Out of interest, does any besides me like the SkyRender version - that's OT but I'm just wondering.
well to your first post: I listed it as RPGOne as it takes more than a translator to bring a translation to the masses. Plus with ChrisRPG dying and all it would've felt wrong.

But I very much do like SkyRender's version better thant he SNES/PSX versions I've played. I have yet to play the GBA version, but I probably won't since an updated script doesn't seem like worth the purchase for me, plus with the screen being smaller having battle background art cut. I suppose I could get the emulator, but I'm sure GBA ones are nowhere near as advanced as SNES ones have come, so I'd still play the translated japanese rom over it.