View Poll Results: I prefer...

Voters
24. You may not vote on this poll
  • ...Aeris

    12 50.00%
  • ...Aerith

    12 50.00%
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 25

Thread: Okay, For A Second Let's Just Say The Plausible Becomes Fact...

  1. #1

    Default Okay, For A Second Let's Just Say The Plausible Becomes Fact...

    And that Final Fantasy VII is being remade. For PS3, PSP, GBA whatever, that's not what this thread's about.

    What happens with Aeir[s/th]'s name? Does it stay traditional as Aeris or does it get even more awkward to pronounce with Aerith?

    Which do you prefer, regardless of Square[Enix]'s choice?

    Also, this isn't meant to be the topic of this thread but more of a sub-topic: Can they please, please, PLEASE change Barret's dialogue so he doesn't pronouce symbols and talk about "%$!@ pizzas"?

  2. #2
    ♥ Mayor of Zozo Avarice-ness's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Feasting on Chocobo's in Zozo
    Posts
    5,298

    Default

    I'd imagine since she's Aerith in Kingdom Hearts and FF7:CC they'd have her as Aerith in a remake.

    As for me, I like Aerith.

  3. #3
    Do Myself a Mischief Vermachtnis's Avatar
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    That Weird Building
    Posts
    7,209

    FFXIV Character

    Ekhi Ysengrim (Brynhildr)

    Default

    I like Aeris. It's easier on my tongue.

  4. #4
    A Big Deal? Recognized Member Big D's Avatar
    Join Date
    Mar 2003
    Posts
    8,370
    Contributions
    • Former Cid's Knight

    Default

    I'd imagine that a remake would have her as Aerith, since that'd become her 'official' name in all regions regardless of how it was localised in the original English translation.

    One hopes that a remake would fix the myriad of grammatical fluffs throughout the game, too - there's quite a lot of dialogue that's awkward, sometimes to the point of being in broken English. Though I'm sure the internet's crawling with geeks who'll demand that they keep "this guy are sick" and similarly silly errors, and they'll make a big angry petition to demand that S-E not fix anything at all.

  5. #5

    Default

    I prefer Aeris since thats what I have always seen her as since FFVII came out

  6. #6
    This could be Dangerous! Carl the Llama's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Posts
    3,922
    Articles
    2
    Blog Entries
    6

    FFXIV Character

    Legendary Hero (Sargatanas)

    Default

    meh I have always refered to her as Aerith.

  7. #7

    Default

    I think it should stay Aeris. That way people will pronounce it Aeris. And we won't have any of those "What?! Its pronounced THIS??" crap going on like we do with Tidus and apparently I've been mispronouncing Cecil's name all these years. Screw that crap. Aerith is pronounced as Aeris. Spell it how it sounds :(

    On the other hand if it were pronounced the way its spelled. Aerith has a softer friendlier feel to it than Aeris. Too bad that's irrelevant. Otherwise I might be okay with the inevitable change

    It'll be Aerith. Regardless of opinions



  8. #8
    This could be Dangerous! Carl the Llama's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Posts
    3,922
    Articles
    2
    Blog Entries
    6

    FFXIV Character

    Legendary Hero (Sargatanas)

    Default

    Well as it hapens it IS pronunced Aerith (if you had played Crisis Core you would know this).

  9. #9
    Skyblade's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Earth, approximately
    Posts
    10,443

    Default

    Quote Originally Posted by Big D View Post
    I'd imagine that a remake would have her as Aerith, since that'd become her 'official' name in all regions regardless of how it was localised in the original English translation.

    One hopes that a remake would fix the myriad of grammatical fluffs throughout the game, too - there's quite a lot of dialogue that's awkward, sometimes to the point of being in broken English. Though I'm sure the internet's crawling with geeks who'll demand that they keep "this guy are sick" and similarly silly errors, and they'll make a big angry petition to demand that S-E not fix anything at all.
    Didn't they fix those in the PC version anyway? And I don't remember a huge fuss, most of the people seemed to prefer that translation.

    And it would be Aerith, though I'd much prefer Aeris, for the reasons Vyk stated. Although I'd actually prefer the pronunciation of Aeris to Aerith as well.
    My friend Delzethin is currently running a GoFundMe account to pay for some extended medical troubles he's had. He's had chronic issues and lifetime troubles that have really crippled his career opportunities, and he's trying to get enough funding to get back to a stable medical situation. If you like his content, please support his GoFundMe, or even just contribute to his Patreon.

    He can really use a hand with this, and any support you can offer is appreciated.

  10. #10
    A Big Deal? Recognized Member Big D's Avatar
    Join Date
    Mar 2003
    Posts
    8,370
    Contributions
    • Former Cid's Knight

    Default

    Apparently they fixed the most glaring typos in the PC translation, but didn't actually correct all the grammatical errors or unintentionally clunky or ambiguous lines.

  11. #11
    Recognized Member Jessweeee♪'s Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    i'm on a sandbar help
    Posts
    19,882
    Blog Entries
    12

    FFXIV Character

    Sarangerel Qha (Twintania)
    Contributions
    • Former Cid's Knight
    • Former Site Staff

    Default

    Not sure o.o

    ...but didn't even think about Barret. It just wouldn't be Barret if they changed his dialogue xD

    Same goes for Cid.

    (I just hope he'll still say "Sit your ass down in that chair and drink your goddamned TEA!" xD)

  12. #12
    A Big Deal? Recognized Member Big D's Avatar
    Join Date
    Mar 2003
    Posts
    8,370
    Contributions
    • Former Cid's Knight

    Default

    Quote Originally Posted by Jessweeee♪ View Post
    Not sure o.o

    ...but didn't even think about Barret. It just wouldn't be Barret if they changed his dialogue xD

    Same goes for Cid.

    (I just hope he'll still say "Sit your ass down in that chair and drink your goddamned TEA!" xD)
    But that dialogue isn't broken or badly written. It's just got character.

  13. #13

    Default

    I say Aeris. Or I change her name to "I Die L8r" for instant lulz.

    Kingdom Hearts isn't canon, and like many Star Wars fans refuse to accept the three prequels, I refuse to accept the Compilation.

  14. #14
    NO SOUP FOR YOU! Bloodline666's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    San Antonio, TX
    Posts
    554

    Default

    In the original game, it should have been "Aerith" from the very start. The default name showing up as "Aeris" in the North American localization is the direct result of a translation error, which is common in such localizations of various games in the series. In the Japanese version, it was, in fact, Aerith. Had there not been a translation error with her name, this would not be an issue of debate.

    As for my opinion, I prefer Aerith, but only in part for the reason stated in the last few sentences.
    Last edited by Bloodline666; 07-20-2008 at 02:21 PM.

  15. #15

    Default

    As long as I can still rename her Almaz i'll be happy
    ...It is because there is a limit to time that we wish for nights that never dawn.
    Eternity is just an empty illusion and is why feelings of being able to believe in one another are born...
    Remember that well.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •